"مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل" - Traduction Arabe en Français

    • projet de système intégré de
        
    • système intégré de gestion
        
    • du SIG
        
    • le projet SIG
        
    • du projet SIG
        
    • le Système intégré de
        
    • le SIG
        
    • projet de SIG
        
    • du projet de Système intégré
        
    • le projet du Système intégré
        
    • le projet de Système intégré
        
    Je vous adresse ci-après l'exposé détaillé des mesures que nous prévoyons de prendre en 1994 afin d'accélérer la mise en oeuvre du projet de système intégré de gestion (SIG) et de la mener à bien. UN أعرض أدناه تفاصيل التدابير التي نعتزم اتخاذها أثناء عام ٩٩٤١ لتعجيل وكفالة إنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    système intégré de gestion UN مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Équipe du SIG : domaines d'intervention et compétences techniques UN تخصصات وخبرات أعضاء فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    le projet SIG a permis d'établir des applications et des méthodes de gestion qui sont maintenant documentées de manière adéquate. UN ولكن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل نفذ تطبيقات حاسوبية وعمليات ﻹدارة اﻷعمال توثق اﻵن على النحو السليم.
    Des éclaircissements ont été demandés à l’équipe du projet SIG, notamment, en tant que de besoin. UN وقد طُلبت توضيحات من فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره، حسب الحاجة.
    Sa délégation soutient la proposition selon laquelle il conviendrait d'examiner au titre du point 116 de l'ordre du jour le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le système intégré de gestion et au titre du point 153 le rapport du Secrétaire général sur le projet de Code de conduite. UN وأضافت أن وفد بلدها يؤيد الاقتراح القائل بالنظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال والنظر في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال.
    Je vous adresse ci-après l’exposé détaillé des mesures que nous prévoyons de prendre en 1994 afin d’accélérer la mise en oeuvre du projet de système intégré de gestion (SIG) et de la mener à bien. UN أعرض أدناه تفاصيل التدابير التي نعتزم اتخاذها أثناء عام ٩٩٤١ لتعجيل وكفالة إنجاز مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Dans le cadre du projet de système intégré de gestion (SIG), on met actuellement en place les modules définis pour le Siège de l'ONU et les principaux lieux d'affectation. UN وينفذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الشرط المحدد لمقر اﻷمم المتحدة ولمراكز الخدمة الرئيسية.
    III. projet de système intégré de gestion : septième rapport intérimaire du Secrétaire général UN مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل: تقرير اﻷمين العام المرحلي السابع
    Huitième rapport. système intégré de gestion UN التقرير الثامن - مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    système intégré de gestion UN مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    A/54/7/Add.4 Cinquième rapport. système intégré de gestion UN A/54/7/Add.4 التقرير الخامس - مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    L’examen a également montré que l’équipe du SIG, dont le principal objectif est de coordonner le développement et la mise en service du SIG, continue à jouer un rôle essentiel dans le fonctionnement courant du système et la formation. UN واتضح أيضا من الاستعراض أن فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل المعني أساسا بتنسيق أنشطة تطوير النظام وتنفيذه، لا يزال يضطلع بدور رئيسي في العمليات الروتينية للنظام وفي التدريب على استخدامه.
    Équipe du SIG : UN فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل:
    Cinq ans après son lancement, il est maintenant permis d'affirmer que le projet SIG est une réussite technique. UN مضى على المشروع خمس سنوات، ويمكن اﻵن أن يعلن أن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أصبح ناجحا من الناحية التكنولوجية.
    En conséquence, le projet SIG a fait appel au maître d'oeuvre pour aider à nettoyer les données; on n'avait jamais envisagé ce type de dépenses dans les propositions budgétaires initiales. UN ونتيجة لذلك استعان مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمقاول الرئيسي لتقديم المساعدة في تنقية البيانات، ولم يرصد لهذا النوع من النفقات اعتماد قط في الوثيقة اﻷصلية لميزانية المشروع.
    S'il en est ainsi, c'est en grande partie parce que l'équipe chargée du projet SIG à l'Organisation des Nations Unies ne lui a pas fourni les informations détaillées nécessaires. UN وهذا يعود بدرجة كبيرة الى نقص المعلومات المتاحة من فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة.
    Sa délégation pense elle aussi que le projet de Code de conduite devrait être examiné au titre du point 153 de l'ordre du jour et le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le système intégré de gestion au titre du point 116. UN وذكر أن وفد بلده يرى أيضا أن المدونة المقترحة لقواعد السلوك يجب أن ينظر فيها تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال وأن ينظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    le SIG est un projet ambitieux, qui vise à corriger d'une seule traite les effets de 30 ans de négligence en ce qui concerne la modernisation des systèmes de traitement électronique de l'information. UN ويمثل مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل جهدا طموحا للقيام، عن طريق بذل جهود ضخمة، بإصلاح ٣٠ سنة من اﻹهمال في تحسين النظم القائمة لتجهيز البيانات الالكترونية.
    2. Gestion du projet de SIG 11 UN تنظيم مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Le Comité demande donc que le Secrétaire général étudie la possibilité de faire figurer à nouveau le développement des applications budgétaires dans le projet du système intégré de gestion. UN وبناء على ذلك، تطلب اللجنة أن يستكشف اﻷمين العام جدوى العودة إلى تطوير الجزء الخاص بتطبيقات الميزانية من مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le huitième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le projet de système intégré de gestion, publié sous la cote A/C.5/51/23. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقرير المرحلي الثامن المقدم من اﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/23.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus