2011/40 projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
2011/40 projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays et des annexes propres à chaque organisme jointes aux projets de descriptif de programme commun de pays énumérés ci-après, ainsi que des observations y relatives : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرنامج القطري، والمرفقات المحددة لكل منظمة في مشروع وثائق البرنامج القطري، والتعليقات المشمولة بهذه الوثائق، وذلك فيما يتعلق بالبلدان التالية: |
iii) L'élaboration de projets de documents d'orientation sur les moyens de procéder à des évaluations socioéconomiques de l'impact des mesures de riposte, qui seraient mis à l'essai dans certains pays aux fins de la formulation d'orientations détaillées et complètes; | UN | `3 ' وضع مشروع وثائق توجيهية عن كيفية الاضطلاع بعمليات تقييم اجتماعية اقتصادية لتأثير تدابير التصدي، من أجل اختبارها في مجموعة مختارة من البلدان كأساس لوضع توجيهات مفصلة وشاملة في هذا الصدد؛ |
E. Examen des projets de documents d'orientation des décisions relatifs à l'endosulfan et aux composés de tributylétain | UN | هاء - النظر في مشروع وثائق توجيه المقررات بالنسبة للأندوسلفان ومركبات التريبوتيلتين |
Conformément à la décision 2002/4 (E/ICEF/2002/8), les projets de descriptifs de programme de pays ont été révisés, compte tenu des observations formulées par les délégations pendant la session de 2003, et des tableaux récapitulant les résultats y ont été ajoutés. | UN | وعملا بالمقرر 2002/4 (E/ICEF/2002/8)، تم تنقيح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع أخذ التعليقات التي أبدتها الوفود خلال الدورة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، وإضافة موجز مصفوفات النتائج. |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays et des annexes propres à chaque organisme jointes aux projets de descriptif de programme commun de pays énumérés ci-après, ainsi que des observations y relatives : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرنامج القطري، والمرفقات المحددة لكل منظمة في مشروع وثائق البرنامج القطري، والتعليقات المشمولة بهذه الوثائق، وذلك فيما يتعلق بالبلدان التالية: |
Adopté la décision 2011/40 sur les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud; | UN | اتخذ المقر 2011/40 بشأن مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان. |
Ils ont assuré le Conseil d'administration que, conformément à la décision 2006/36, les observations relatives aux projets de descriptif de programme de pays seraient transmises aux pays concernés afin qu'il en soit tenu compte pour la mise au point définitive du document. | UN | وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية. |
Le Conseil d'administration, conformément à ses décisions 2002/4 et 2006/19, avait discuté les projets de descriptif de ces programmes de pays à sa deuxième session ordinaire de 2009 et approuvé les budgets indicatifs globaux de chacun de ces programmes de pays. | UN | وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2002/4 و 2006/19، ناقش المجلس التنفيذي مشروع وثائق البرامج القطرية لهذه البرامج في الدورة العادية الثانية لعام 2009، وأقرّ الميزانيات البيانية الإجمالية لكل برنامج قطري. |
Adopté la décision 2011/40 sur les projets de descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud; | UN | اتخذ المقرر 2011/40 بشأن مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان؛ |
Adopté la décision 2011/40 sur les projets de descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud; | UN | اتخذ المقرر 2011/40 بشأن مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان؛ |
Adopté la décision 2011/40 sur les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour le Soudan du Sud; | UN | اتخذ المقر 2011/40 بشأن مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان. |
Ils ont assuré le Conseil d'administration que, conformément à la décision 2006/36, les observations relatives aux projets de descriptif de programme de pays seraient transmises aux pays concernés afin qu'il en soit tenu compte pour la mise au point définitive du document. | UN | وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية. |
Le Président a dit que, conformément à la décision 2002/4, le Conseil avait fait des observations sur les projets de descriptif de programme de pays et approuvé l'ensemble des budgets indicatifs de 22 programmes de pays ou de zone à sa session annuelle et à sa deuxième session ordinaire de 2004. | UN | 25 - قال الرئيس إنه طبقا للمقرر 2002/4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات الإرشادية التجميعية لـ 22 برنامجا قطريا/برنامج منطقة في الدورتين السنوية والعادية الثانية لعام 2004. |
Le Président a dit que, conformément à la décision 2002/4, le Conseil avait fait des observations sur les projets de descriptif de programme de pays et approuvé l'ensemble des budgets indicatifs de 22 programmes de pays ou de zone à sa session annuelle et à sa deuxième session ordinaire de 2004. | UN | 25 - قال الرئيس إنه طبقا للمقرر 2002/4، علق المجلس على مشروع وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات الإرشادية التجميعية لـ 22 برنامجا قطريا/برنامج منطقة في الدورتين السنوية والعادية الثانية لعام 2004. |
f) Observations sur les projets de descriptif de programme de pays | UN | (و) التعليق على مشروع وثائق البرامج القطرية؛ |
Des délégations ont noté avec satisfaction l'étroite collaboration des autorités nationales et du FNUAP ainsi que l'ouverture et la transparence de la procédure d'établissement des projets de descriptif de programme de pays. | UN | 27 - وأثنت الوفود على التعاون الوثيق بين السلطات الوطنية والصندوق، والعملية المتسمة بالانفتاح والشفافية في إعداد مشروع وثائق البرامج القطرية. |
Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure relative à l'élaboration de projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la deuxième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وأكد أن فريق الصياغة قد اتبع الإجراء الخاص بإعداد مشروع وثائق توجيه المقررات الذي اعتمد خلال الاجتماع الأول للجنة وصادق عليه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني. |
Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure relative à l'élaboration de projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la deuxième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وأكد أن فريق الصياغة قد اتبع إجراء إعداد مشروع وثائق توجيه المقررات الذي اعتمده الاجتماع الأول للجنة وصادق عليه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني. |
b) Examen des projets de documents d'orientation des décisions : | UN | (ب) النظر في مشروع وثائق توجيه القرارات: |
Le Conseil d'administration a pris note des huit projets de descriptifs de programmes de pays et d'un descriptif de programmes de pays : Afrique du Sud, Cameroun, Guinée équatoriale, Haïti, Libéria, Nicaragua, Pakistan (programme commun), République démocratique du Congo et Soudan. | UN | 71 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية الثماني ومشروع وثيقة واحدة للبرنامج القطري المشترك والتعليقات عليها التالية: باكستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا الاستوائية والكاميرون وليبريا ونيكاراغوا وهايتي (مشروع وثائق البرامج القطرية المشتركة)، وجنوب أفريقيا والسودان. |