"مشعوذين" - Traduction Arabe en Français

    • démons
        
    • démon
        
    • magiciens
        
    • charlatans
        
    On n'en aura pas besoin s'il n'y a plus de démons. Open Subtitles قد لا نكون بحاجتهم إذا لم يكن هناك مشعوذين
    Ca dit que tu as le pouvoir de mettre le feu à des souffles thermiques qui peuvent anéantir dix démons en même temps. Open Subtitles إنها تقول أن لديك القوة لإطلاق النار و صنع الانفجارات . تستطيع أن تقتل بها عشرة مشعوذين
    Je pensais que vous aviez de l'expérience avec les démons qui étaient devenus humains. Open Subtitles اعذريني ؟ أعتقد أن لديكم الكثير من التجارب . السابقة مع مشعوذين بشريين
    J'espère que tu as raison ou un autre démon mâle disparaîtra. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً أو لن يكون هناك مشعوذين رجالليصبحوامنقرضين.
    Moi aussi. Mais ils sont pas magiciens. Open Subtitles نعم, أعرف أشخاصاً, أيضاً هم ليسوا مشعوذين
    Là, c'était du réel. Il n'y avait pas de spéculateurs. Pas de charlatans voulant se faire de l'argent. Open Subtitles هذا حقيقي ولا يوجد أي تضارب في معلوماتها لم يكن قرار مشعوذين يبحثون عن الربح
    On est là pour fêter une nouvelle vie sans magie ni démons alors pourquoi ne pas en profiter ? Open Subtitles نحن هنا لنحتفل بحياتنا الجديدة بدون سحر و بدون مشعوذين إذاً لماذا لا نستمتع فقط ؟
    C'est plein de démons qui contrôlent tout. Open Subtitles . هناك مشعوذين بكل مكان ، سيطروا على المكان
    Il y aura encore des démons. - Ceux qui vivent parmi nous. Open Subtitles لأنه سيكون هناك مشعوذين مصارعين الذين يعيشون و يمشون بيننا
    Chaque jour, son pouvoir croît en tuant d'autres démons. Open Subtitles إنه يقتل مشعوذين آخرين ويكسبالقوةيوماًبعديوم.
    Imagine un futur sans démons, où on serait tous libres, où nos enfants pourraient grandir heureux et mener une vie normale. Open Subtitles تخيلي مستقبل بدون مشعوذين مستقبل نكون احرار فيه حيث أطفالنا يمكنهم أن يكبروا بسعادة و يحظون بحياة طبيعية ؟
    Alors, quand allons-nous vaincre des démons? Open Subtitles إذاً متى نستطيع أن نذهب و نقضي على مشعوذين ؟
    Un conseil composé de Fondateurs et de démons pour contrôler la magie, pour que personne n'apprenne son existence. Open Subtitles إنه مجتمع مكوّن من شيوخ و مشعوذين ليراقبوا السحر ، كي يتأكدوا أن لا يعرف أي أحد بوجود السحر
    démons de la peur dans notre monde, démons de l'espoir ici. Open Subtitles مشعوذين الخوف في عالمنا يجب أن يكون مشعوذ الأمل هنا
    Mais les anges gardiens ne sont pas des démons inférieurs. Open Subtitles أجل ، لكن الملائكة الحارسة هي بالكاد مشعوذين ضعفاء
    Un avenir plein de démons. Tout ce que je voulais. Open Subtitles مشعوذين آخرين بمستقبلي إنها بالضبط ما أريده
    Une vie sans démons... C'est possible ? Open Subtitles .. و حياة بدون مشعوذين هل هذا معقول حتى ؟
    Il y a tout un monde de démons qui vous veulent mortes en ce moment même, ce qui me ramène à ce tueur de sorcières. Open Subtitles هناك مشعوذين كثر في العالم السفلي الذيت يريدونكم أموات و اليوم ليس استثناء و هذا يعيدني للساحرة القاتلة
    Elle a été attaquée par des démons supérieurs. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل ثلاثة مشعوذين ذو مستوى عالٍ الليلة
    Tout ira bien. Surtout qu'aucun démon n'attaquera. Open Subtitles سنكون بخير ، خاصة أنه لن يكون هناك مشعوذين ليهاجموننا
    Ils se prennent pour qui, les magiciens du ballon rond ? Open Subtitles ماذا هم, مثل, مشعوذين تحت اغطية؟
    Ce serait bête de l'ignorer, mais, le pire, c'est que des charlatans viennent nous voir, se présentant comme patients, que j'ai facilement convaincus que la thérapie par électrochocs était le traitement habituel. Open Subtitles سنكون أغبياء إذا لم نخش المنافسة، ولكن، الأهم، لدينا مشعوذين يأتون هُنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus