"مشغولةٌ" - Traduction Arabe en Français

    • occupée
        
    Euh, non, parce qu'elle serait occupée actuellement à faire quelque chose. Open Subtitles لا, لأنَّها ستكونُ مشغولةٌ في الواقعِ بفعلِ شئٍ ما
    Je suis trop occupée à te regarder t'envoyer en l'air avec un vieux. Open Subtitles نعم مشغولةٌ جداً برؤيتك تفعلينها مع رجل كبير السن في غرفة قذرة
    Ma grand-mère est trop occupée avec son nouveau mec. Open Subtitles أعلمُ ذلك, ولكنَّ جدتي مشغولةٌ جداً مع حبيبها الجديد
    Trop occupée pour passer un peu de temps avec lui. Open Subtitles لن تعرفِ ذلك أبداً، فأنتِ مشغولةٌ جداً عن قضاء بعض الوقت معه
    Elle m'a crié dessus, et m'a dit qu'elle était trop occupée pour venir. Open Subtitles وأخبرتني بأنّها مشغولةٌ جداً ولايمكنها القدوم
    La première chose que tu me dis, c'est que tu es occupée ? Open Subtitles ألم تقدري أن تنتظري ثلاث ثوانٍ لتقولي لي أنّكِ مشغولةٌ عن الكلام؟
    Désolée, je suis très occupée. Open Subtitles أنا آسفة, أنا مشغولةٌ جداً في الوقت الحالي
    Je suis plutôt occupée. De quoi as-tu besoin ? Open Subtitles مشغولةٌ نوعاً ما، أتحتاجين شيئاً؟
    Trop occupée pour me parler, elle fume trois paquets par jour, et la bouger de devant la télé relève de l'exploit. Open Subtitles إنها مشغولةٌ لدرجة أنها لا تمتلك الوقت للتحدّث إليّ. إنها تدخّن ثلاث عُلَب في اليوم. وإبعادها عن التلفاز يُعتبر إجراءًا جراحياً.
    Je voulais, mais j'étais trop occupée à nettoyer la merde qu'elle a laissée partout. Open Subtitles أوّد ذلك , لكن أنا مشغولةٌ جداً ... في تنظيف القاذورات التي يفرزها . منتشره في كل مكان
    Je suis occupée. À plus tard. Open Subtitles حسنٌ، إنّي مشغولةٌ الآن، أراكَ لاحقاً.
    Elle est trop occupée avec des trucs pour le réaliser Open Subtitles إنها مشغولةٌ جداً بالأشياء لتدركَ هذا
    Oh oui moi aussi, incroyablement occupée Open Subtitles حقاً وأنا أيضاً، مشغولةٌ حتى الإعياء
    Tu étais trop occupée à faire une sex-tape ! Open Subtitles لا! كنتِ مشغولةٌ في تصوير شريط إباحي
    Je suis occupée, maman. Open Subtitles أنا مشغولةٌ يا أمي
    Rappelle-toi du film qu'Artie avait écrit pour toi mais que tu étais trop occupée par ta tournée mondiale ainsi on me l'a donné ? Open Subtitles أتتذكري ذلك الفيلم الذي (آرتي)كتبه لكِ لكنكِ كنتِ مشغولةٌ بجولتكِ العالمية لذلك أخذته؟
    Oh, je ne peux pas... Alexis ! Je suis très.... occupée... maintenant ! Open Subtitles لا استطيع يا (اليكسس) ، انا مشغولةٌ جداً الآن
    Elle doit être occupée. Open Subtitles لابد أنها مشغولةٌ فحسب
    Son petit Oscar la tient bien occupée, mais elle ne perd jamais patience. Open Subtitles (إنها حقاً مشغولةٌ بـ(أوسكار لكن صبرها لا ينفذ أبداً
    Bébé, c'est Barney. T'es occupée ce soir ? Open Subtitles ( مرحباً عزيزتي ، معك ( بارني هل أنت مشغولةٌ الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus