Euh, non, parce qu'elle serait occupée actuellement à faire quelque chose. | Open Subtitles | لا, لأنَّها ستكونُ مشغولةٌ في الواقعِ بفعلِ شئٍ ما |
Je suis trop occupée à te regarder t'envoyer en l'air avec un vieux. | Open Subtitles | نعم مشغولةٌ جداً برؤيتك تفعلينها مع رجل كبير السن في غرفة قذرة |
Ma grand-mère est trop occupée avec son nouveau mec. | Open Subtitles | أعلمُ ذلك, ولكنَّ جدتي مشغولةٌ جداً مع حبيبها الجديد |
Trop occupée pour passer un peu de temps avec lui. | Open Subtitles | لن تعرفِ ذلك أبداً، فأنتِ مشغولةٌ جداً عن قضاء بعض الوقت معه |
Elle m'a crié dessus, et m'a dit qu'elle était trop occupée pour venir. | Open Subtitles | وأخبرتني بأنّها مشغولةٌ جداً ولايمكنها القدوم |
La première chose que tu me dis, c'est que tu es occupée ? | Open Subtitles | ألم تقدري أن تنتظري ثلاث ثوانٍ لتقولي لي أنّكِ مشغولةٌ عن الكلام؟ |
Désolée, je suis très occupée. | Open Subtitles | أنا آسفة, أنا مشغولةٌ جداً في الوقت الحالي |
Je suis plutôt occupée. De quoi as-tu besoin ? | Open Subtitles | مشغولةٌ نوعاً ما، أتحتاجين شيئاً؟ |
Trop occupée pour me parler, elle fume trois paquets par jour, et la bouger de devant la télé relève de l'exploit. | Open Subtitles | إنها مشغولةٌ لدرجة أنها لا تمتلك الوقت للتحدّث إليّ. إنها تدخّن ثلاث عُلَب في اليوم. وإبعادها عن التلفاز يُعتبر إجراءًا جراحياً. |
Je voulais, mais j'étais trop occupée à nettoyer la merde qu'elle a laissée partout. | Open Subtitles | أوّد ذلك , لكن أنا مشغولةٌ جداً ... في تنظيف القاذورات التي يفرزها . منتشره في كل مكان |
Je suis occupée. À plus tard. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي مشغولةٌ الآن، أراكَ لاحقاً. |
Elle est trop occupée avec des trucs pour le réaliser | Open Subtitles | إنها مشغولةٌ جداً بالأشياء لتدركَ هذا |
Oh oui moi aussi, incroyablement occupée | Open Subtitles | حقاً وأنا أيضاً، مشغولةٌ حتى الإعياء |
Tu étais trop occupée à faire une sex-tape ! | Open Subtitles | لا! كنتِ مشغولةٌ في تصوير شريط إباحي |
Je suis occupée, maman. | Open Subtitles | أنا مشغولةٌ يا أمي |
Rappelle-toi du film qu'Artie avait écrit pour toi mais que tu étais trop occupée par ta tournée mondiale ainsi on me l'a donné ? | Open Subtitles | أتتذكري ذلك الفيلم الذي (آرتي)كتبه لكِ لكنكِ كنتِ مشغولةٌ بجولتكِ العالمية لذلك أخذته؟ |
Oh, je ne peux pas... Alexis ! Je suis très.... occupée... maintenant ! | Open Subtitles | لا استطيع يا (اليكسس) ، انا مشغولةٌ جداً الآن |
Elle doit être occupée. | Open Subtitles | لابد أنها مشغولةٌ فحسب |
Son petit Oscar la tient bien occupée, mais elle ne perd jamais patience. | Open Subtitles | (إنها حقاً مشغولةٌ بـ(أوسكار لكن صبرها لا ينفذ أبداً |
Bébé, c'est Barney. T'es occupée ce soir ? | Open Subtitles | ( مرحباً عزيزتي ، معك ( بارني هل أنت مشغولةٌ الليلة ؟ |