Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
La capsule envoie un signal électronique codé qui agit sur certaines parties du cerveau. | Open Subtitles | ترسل الحجرة إشارات كهربائية مشفرة تعمل على أجزاء معينة من المخ |
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux. | UN | وستحتوي قاعدة البيانات هذه على معلومات مشفرة مستخرجة من السجلات الطبية. |
- Ca s'ouvre. - C'est un lien crypté de l'internet caché | Open Subtitles | انها تفتح انها وصلة مشفرة في أعماق شبكة الإنترنت |
D'autres ont incité à la violence interethnique par le biais de messages codés. | UN | كما حرضت صحف أخرى على العنف اﻹثني المتبادل من خلال رسائل مشفرة. |
Ça permet de scanner et sauvegarder des données cryptées. | Open Subtitles | إنهُ جهازٌ ينسخُ و يحفظِ المعلوماتِ الرقميّة لبطائق هويّة، مشفرة. |
C'est une adresse Internet cryptée avec mon mot de passe. | Open Subtitles | هذا عنوان صفحة إنترنت مشفرة فيها كلمة مروري |
Lorsqu’une balise 406 MHz est activée, elle transmet un signal numérique codé au satellite. | UN | فعند تنشيط منارة ٦٠٤ ميغاهرتز، تقوم ببث اشارة رقمية مشفرة الى الساتل. |
guide a été approuvé par le Cabinet du Secrétaire général et envoyé par télégramme codé aux chefs de toutes les missions de paix aux Nations Unies | UN | وقد وافق على الدليل المكتب التنفيذي للأمين العام وتم إرساله ببرقية مشفرة إلى رؤساء جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Tu penses que ce télégramme était un message codé. | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك البرقية كانت رسالة مشفرة |
C'était caché avec des codes cryptés. Ça nous a pris du temps pour le trouver. | Open Subtitles | لقد كان مخبأ تحت رموز مشفرة لقد إستغرق منا إكتشافه جهدا كبيرا |
J'ai des e-mails cryptés de Sebastian Fuchs faisant référence au restaurant et à Lila Facchini. | Open Subtitles | حصلت على رسائل الكترونية مشفرة من" سيباستيانفوكس" يشير إلى المطعم و"ليلا فاكيني" |
Un plan et un message cryptés dans un informercial. | Open Subtitles | خريطة أو رسالة مشفرة داخل إعلان تلفزيوني طويل |
Les satellites ont intercepté un signal crypté venant de nos agresseurs. | Open Subtitles | التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا. |
Le tiers de confiance serait la personne dépositaire des codes permettant de décrypter un message crypté. | UN | وهو وديع مفتاح الشيفرة التي تتيح فك رموز رسالة مشفرة. |
J'ai Turin sur un canal crypté. | Open Subtitles | نيس أن نرى يا رفاق حفظ القرف أفلاطوني. لدي موظف في مركز الأنشطة الإقليمية تورينو على قناة مشفرة. |
Des cartes de messages codés ont été livrées à des scientifiques, chacune tamponnée avec l'image anamorphique d'un crâne humain. | Open Subtitles | بطاقات رسالة مشفرة تسليم للعلماء، كل ختمها واحد مع صورة بصرية مشوهة صورة لجمجمة بشرية. |
On y chante des chansons racistes et antisémites et on y utilise des mots et des signes codés faisant allusion à des programmes xénophobes. | UN | ويتم استخدام الأغاني العنصرية والمعادية للسامية واستعمال كلمات وعلامات مشفرة للتلميح إلى برامج معادية للأجانب. |
Ses données ont été cryptées. Nous n'avions aucun moyen de le découvrir plus tôt. | Open Subtitles | كانت بياناتها مشفرة ، لذا فقد كان منالمستحيلأن نكتشفهاقبل هذا . |
Le Conseil des Jedi a intercepté une transmission cryptée du Général Grievous. | Open Subtitles | مجلس الجاداي قد اعترض رسالة مشفرة للجنرال جريفوس |
Elle nous a laissé une clé avec un paquet de fichiers encryptés. | Open Subtitles | لقد تركت لنا، قرصًا صلب ممتلئ بملفات مشفرة |
Est à ranger dans cette catégorie le fait d'être titulaire de comptes bancaires secrets chiffrés sur lesquels sont accumulés l'argent et les titres dérobés dans les pays en développement. | UN | وتشمل امتلاك حسابات مصرفية سرية مشفرة من الأموال والممتلكات المنهوبة من البلدان النامية. |
Ma sœur a admis, le cœur brisé, qu'elle et Lola échangeaient des informations en utilisant des lettres codées. | Open Subtitles | اختي, مفطورة القلب اكدت انها ولولا تلقوا معلومات بأستخدام رسائل مشفرة |
Une liaison codée du sommet des chefs, pour toi seulement. | Open Subtitles | وهو انتقال مشفرة من قمة القيادة، عينيك فقط. |
Les données que vous avez copiées ont un cryptage de niveau militaire. | Open Subtitles | البيانات التي نسختها .مشفرة بشيفرة عسكرية |
Je lui ai dit de m'appeler s'il voyait quelqu'un avec un code-barres tatoué, et c'est ce qu'il a fait. | Open Subtitles | طلبت منه أن يراقب أي شخص يدخل مع شريحة مشفرة أو وشوم وجب عليه أن يتصل بي ، حسناً ، لقد فعل ذلك |
La CIA l'a conçu pour implanter des renseignements directement aux agents par des images encodées. | Open Subtitles | الذى صنعته المخابرات لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً عن طريق صوراً مشفرة |
- Numéro brouillé, nous le décryptons. | Open Subtitles | هوية المتصل مشفرة انه يتم فك شفرتها أثناء تحدثنا |