- Je ne sais plus. J'étais confus. - Des drogues ? | Open Subtitles | لقد كان الأمر مشوشاً قليلاً كان هنالك أية مخدرات؟ |
Tout le monde semble confus, ça doit être la météo. | Open Subtitles | لا بد أنه شخص أخر نعم الكل يبدو مشوشاً بعض الشيء لا بد أنه الطقس |
Ils ont dit qu'il était désorienté, trop agressif pour être examiné. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه جاء مشوشاً وهو أعنف من أن يتم عمل اختبار له |
Je ne sais pas; c'est flou. | Open Subtitles | لا أعرف، كنت مشوشاً لقد دخلت هنا لأطلب الشرطة |
Je peux m'en prendre qu'à moi-même si j'ai perdu les pédales. | Open Subtitles | إنه عيبُي الخاصُ، ولا أحد آخر ، أصبحت مشوشاً |
Si son cerveau était embrouillé, on n'aurait pas à l'écouter. | Open Subtitles | إن كان مخه مشوشاً ما كنا لنستمع لأي مما يقول |
Ce serait pour eux trop déroutant d'être obligés de voir leur père avec une femme différente tous les deux, trois mois. | Open Subtitles | سيكون الامر مشوشاً عليهم ان رأو اباهم كل شهرين مع امرأه مختلفة. |
Ça m'a un peu troublé. Je demande si elle a le bon numéro. | Open Subtitles | كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح |
Et je me sens soudainement si confus sur tout. | Open Subtitles | وعندها أبدو مشوشاً جداً بكل ما أفعله فجأة |
Je suis toujours confus à propos de toutes ces choses dans le film. | Open Subtitles | ما زلت مشوشاً بشأن الأشياء المعروضة في ذاك الفيلم |
Non,tu a l'air un peu confus,c'est tout. | Open Subtitles | , لا , أنت تبدو مشوشاً بعض الشئ فحسب هذا كل شئ |
Tu aurais pu revenir quand j'étais en colère, tu aurais pu revenir quand désorienté. | Open Subtitles | كان يمكنكِ أن تعودِ، عندما كُنتُ غاضباً، كان يمكنكِ أن تعودِ، عندما كُنتُ مشوشاً. |
Il est sous secanol, ce qui le rend très désorienté. | Open Subtitles | إنّهتحتتأثيرالمسكّن, يجعله مشوشاً للغاية |
Il a probablement eu une crise cardiaque et a été désorienté. | Open Subtitles | ربما تعرض لنوبة قلبية، وأصبح مشوشاً. |
Son visage était flou, mais je sais qu'il était La Mort. | Open Subtitles | وجهه كان مشوشاً لكنى متأكدة أنه كان الموت |
Après des années, c'était devenu flou et très cher. | Open Subtitles | بعد بضعة أعوام اصبح البرنامج مشوشاً للغاية |
Quand j'étais jeune, j'étais perdu | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنتُ مشوشاً ، كنتُ تائهاً |
Je suis un peu perdu sur ce sujet, moi aussi. | Open Subtitles | . و أنا مازلت مشوشاً قليلاً بهذا ، أيضاً |
Je suis pas embrouillé, frère. | Open Subtitles | لست مشوشاً يا أخي |
Quand je suis embrouillé, je fais ma tête embrouillée. | Open Subtitles | عندما اكون مشوشاً يصبح لدي نظرة مشوشة |
Je trouve le monde très déroutant et confus car je prends tout au pied de la lettre... | Open Subtitles | أجد العالم مشوشاً وشديد الفوضاوية |
Il semblait troublé, désorienté | Open Subtitles | ..لقد بدا مرتبكاً , مشوشاً |
Toutefois, la distinction entre réglementation économique et technique et réglementation de la concurrence peut souvent paraître floue. | UN | ومع ذلك، فإن التميز بين الضوابط الاقتصادية والتقنية وبين ضوابط المنافسة قد يكون غالباً مشوشاً. |
J'étais un peu distrait par la nouvelle de la mort d'un ami cher. | Open Subtitles | فقد كنت مشوشاً قليلاً بخبر وفاة صديقنا العزيز |