"مشوّش" - Traduction Arabe en Français

    • confus
        
    • perdu
        
    • flou
        
    • désorienté
        
    • perturbé
        
    • embrouillé
        
    • troublé
        
    Je sais que tu es confus, mais je peux t'expliquer. Open Subtitles أعلم أنك مشوّش لكني أستطيع التوضيح يا صديقي
    Désolé, je suis un peu confus, tu sais, Poison, fièvre et tout ça. Open Subtitles آسف، إنّي مشوّش قليلًا كما تعلم، السم والحمّى وكلّ شيء.
    Je vois là une victime innocente. Je suis un peu perdu. Open Subtitles إنني أنظر إليه على أنه ضحيّة بريئة إنني مشوّش
    Parce que malgré ce que tu penses, personne ici n'est perdu. 497 00:22:15,106 -- 00:22:18,101 Megan et moi sommes amis. Lily et moi, on ... se voit souvent. Open Subtitles لأن على الرغم من الذي تعتقدهـ، لا أحد هنا مشوّش.
    Puis elle a eu des flashbacks. Une pièce blanche, un visage flou qui l'interroge. Open Subtitles ثم بدأت تعاني من ومضات لذكريات قديمة غرفة بيضاء ، ووجه مشوّش يستجوبها
    Je sais, mais je viens de me faire renverser et je suis un peu désorienté. Open Subtitles أعرف أنه لا يخصني ولكن صدمتني سيارة للتو وأنا مشوّش قليلاً الآن
    Vous pensez être un homme vertueux, mais vous êtes juste perturbé. Open Subtitles ،تعتقد أنّك رجل صالح .لكنّك لست كذلك أنت مشوّش و حسب
    Le mot que je cherchais était "embrouillé". Open Subtitles الكلمة التي كنت أبحث عنها "مشوّش"
    Papa ne peut pas rentrer maintenant parce qu'il est un peu confus. Open Subtitles لأنه مشوّش بعض الشيء هناك أناس يحاولون مساعدته
    Je suis un peu confus. Quelle est la nature de votre enquête ? Open Subtitles إنّي مشوّش بعض الشيء، ما هُو جوهر سؤالكما؟
    Tu as l'air un peu confus, c'est normal. Open Subtitles يبدو وأنك مشوّش بعض الشيء وهذا طبيعي جداً
    Vous savez, ces médicaments qu'ils me donnent... ça me laisse... je ne sais pas... un peu confus. Open Subtitles أتعلمان , إنّ الدواء الذي وصفوه لي إنّه يجعلني أشعر لا أعلم , مشوّش قليلاً
    En fait, le seul ici qui a l'air perdu en ce moment, c'est toi. Open Subtitles في الحقيقة، الوحيد الذي يبدو مشوّش الآن هو أنت.
    Eh bien, je suppose... Je me sens un peu perdu. Open Subtitles ...حسنا أعتقد أنى .في أعماقى أَشْعرُ أنى مشوّش إلى حدٍّ ما
    Je suis un peu perdu. Open Subtitles حسناً , أنا مشوّش بعض الشيء هنا
    Je suis un peu perdu. Open Subtitles "إنّي مشوّش قليلاً، (ليلى) هي من تريني كيف أتولّى زمام الأمور"
    Je vois un peu flou. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق، هو a مشوّش إلى حدٍّ ما الآن.
    Je sais pas, tout ça est un peu flou, à dire vrai. Open Subtitles لا أعرف في الواقع، أنا مشوّش في ذلك
    T'es en train de pisser chez les dames, bien sûr que t'es désorienté. Open Subtitles أنت تتبوّل في مرحاض السيدات بالطبع ستكون مشوّش
    Il est désorienté, sans doute. Open Subtitles لابدّ أنّه مشوّش فحسب
    Je sais même plus où j'habite, tellement je suis perturbé. Open Subtitles أنا مشوّش جداً. ما عدت أعرف حتى من أنا.
    C'est assez embrouillé. Open Subtitles ـ لا، عقلى مشوّش تماماً
    - Je suis juste troublé. Open Subtitles يا رجل ، أنا فقط مشوّش ، هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus