"مصادرك" - Traduction Arabe en Français

    • sources
        
    • ressources
        
    • source
        
    On veut que vous contactiez vos sources. Trouvez quelque chose d'utile. Open Subtitles نريدك أن تبحث في كل مصادرك, عن شيء مفيد.
    Quelqu'un d'aussi connecté que vous, J'imaginais que vos sources seraient meilleures. Open Subtitles رجل ذو إتّصالات مثلك، لكنتُ سأتصوّر أنّ مصادرك أفضل.
    Utilisez vos ressources pour empêcher ce crime. Open Subtitles نحتاج لاستخدام مصادرك الخاصة لمنع هذه الجريمة
    - Je peux. - Très bien, si tu penses que tu peux terminer tous ces dossiers en un nuit sans ressources, vas-y... Open Subtitles إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك..
    N'abandonnez pas parce qu'un salaud joue de son pouvoir pour museler votre source. Open Subtitles لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك
    Est ce que votre source a indiqué les raisons qui pourraient selon elle avoir motivée la pose des bombes ? Open Subtitles "هل أشارت مصادرك , إلى ما تعتقده" "الشئ الذي حرض هذا التفجير ؟"
    Nous espérions avoir du nouveau de tes sources humaines concernant l'invasion haïtienne. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا.
    Alors, euh, vos sources ont-elles une idée de combien d'argent nous parlons ? Open Subtitles اذا,هل لدى مصادرك أى فكره عن كميه المال التى نتحدث عنها
    C'est ça que tes sources ont vérifié. Les résultats de ce pauvre garçon à un concours ? Open Subtitles هل جعلت مصادرك يتحرّون عن نتائج اختبار هذا المسكين؟
    Peu importe les informations que vous pouvez obtenir de vos sources... Open Subtitles التى يمكن أن تأتي بها من مصادرك
    Je ne pense pas que tu veuilles partager tes sources... Open Subtitles لا أظن بانك تنوين مشاركتنا مصادرك
    Vous ne pouvez pas choisir vos sources de renseignements. Open Subtitles ... لا يمكنك إختيار مصادرك الإستخباراتية
    Ah, une application de jeu est entrain de pomper toutes tes ressources. Je vais aller de l'avant et assumer. Ca ce n'est pas lié au travail, efface le, et redémarre ton système. Open Subtitles هناك لعبة تستنزف مصادرك سأتابع و أفترض أن عملك ليس له علاقة بها، احذفها و أعد تشغيل النظام
    C'est le moment où tu dois utiliser toutes tes ressources, ton intelligence, tes intuitions, astuces, et ruses, tout ce que tu peux, pour t'assurer une conclusion acceptable pour le client. Open Subtitles هذا هو وقت استخدامك لكل مصادرك ذكاءك، سرعة بديهتك اللمحات، خدع أي شئ
    Tu n'as qu'à utiliser les ressources de la CIA pour la retrouver. Open Subtitles لمـا لا تستخـدمي مصادرك في الإستخبارات لإيجادها
    Vous n'avez plus accès aux ressources de la CIA. Open Subtitles هذا يعنى أن مصادرك بالمخابرات المركزيه تم إبطالها
    - Toujours aussi plein de ressources. Open Subtitles ارى انه لاتزال لديك مصادرك انها لاتزال مدينتي , أتذكر؟
    Tu peux faire usage de tes propres ressources. Open Subtitles نعم , لديك مصادرك الخاصة إذا أردت إستخدامهم
    Je sais tout de votre source secrète Open Subtitles أنا أعرف كل شييء عن مصادرك السرية.
    J'aimerais savoir le nom de ta source. Open Subtitles أنني آمل أن أعرف ماهي مصادرك بكل أمانة
    Et ensuite, parlez à votre source. Open Subtitles أنا أفضل أن تقومي بالتشاور مع مصادرك
    Ta source sûre a tort. Open Subtitles مصادرك الموثوقة مخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus