"مصالح الأجيال" - Traduction Arabe en Français

    • les intérêts des générations
        
    • des intérêts des générations
        
    Ce souci renvoie directement à la manière dont les intérêts des générations futures sont représentés à tous les niveaux des systèmes juridiques. UN ولهذا الشاغل صلة مباشرة بالطريقة التي تمثل بها مصالح الأجيال المقبلة في النظم القانونية على جميع المستويات.
    Le développement durable, qui protège également les intérêts des générations présentes et à venir, est à l'échelon mondial l'un des objectifs les plus cruciaux du nouveau millénaire. UN 21 - وتابع حديثه قائلاً أن التنمية المستدامة، التي تحمي مصالح الأجيال الحالية والمقبلة كذلك، تعتبر من أهم الأهداف الحاسمة للألفية الجديدة، على المستوى العالمي.
    On a fait valoir qu'il fallait prendre en compte les intérêts des générations présentes et futures, et plusieurs délégations ont souligné que les États étaient les gardiens et protecteurs du milieu marin mondial. UN وأشير إلى ضرورة مراعاة مصالح الأجيال الحالية والمقبلة، وأبرزت عدة وفود مسؤولية الدول باعتبارها حفظة البيئة البحرية العالمية.
    Pour faire des choix, les générations actuelles doivent penser à l'avenir et tenir compte des intérêts des générations futures autant que faire se peut. UN وخيارات الأجيال الحالية يجب أن تبنى على تفكير في المستقبل وعلى مراعاة مصالح الأجيال المقبلة بقدر الإمكان.
    Actuellement, la communauté internationale a atteint le point ultime de la croissance quantitative et une nouvelle approche conceptuelle au développement qui soit qualitative est nécessaire pour tenir compte des intérêts des générations aussi bien actuelles que futures. UN ولقد بلغ المجتمع الدولي في الوقت الراهن النمو الكمي الأقصى، ومن المطلوب اتباع نهج مفاهيمي جديد من الناحية النوعية كيما تؤخذ في الاعتبار مصالح الأجيال الحالية والقادمة على حد سواء.
    Le nouveau Commissaire est appelé à porter une attention particulière à la protection des valeurs définies comme étant de l'intérêt des générations futures et son adjoint(e) est expressément chargé(e) de protéger les intérêts des générations futures. UN ويولي المفوض الجديد اهتماما خاصا بحماية القيم التي تحدد مصالح الأجيال المقبلة، ويناط بنائبه دور محدد هو حماية مصالح الأجيال المقبلة.
    Les activités de ce < < médiateur vert > > consisteront à défendre les intérêts des générations futures, l'environnement et la durabilité. UN وتسترشد الإجراءات التي يتخذها " أمين المظالم الأخضر " بالحاجة إلى حماية مصالح الأجيال القادمة وحماية البيئة والاستدامة.
    Nous devons faire preuve de précautions et de mesure face aux complexités actuelles et aux incertitudes de l'avenir, afin de veiller à ce que le fruit de nos efforts serve efficacement les intérêts des générations futures. UN ويجب أن نتوخى الحذر والحكمة في مواجهة تعقيدات الحاضر والشكوك المحيطة بالمستقبل إذا كان لنا أن نضمن أن نتائج جهودنا ستخدم بالفعل مصالح الأجيال القادمة.
    La nécessité absolue de gérer les ressources épuisables des océans et des mers pour satisfaire nos besoins, tout en préservant les intérêts des générations futures, constitue un impérieux équilibre qu'il faudrait trouver. UN إن الحاجة الماسة إلى إدارة الموارد غير المتجددة للمحيطات والبحار من أجل تلبية الاحتياجات الحالية، مع المحافظة في نفس الوقت على مصالح الأجيال المقبلة، تجعل إيجاد التوازن الملائم ضرورة عاجلة.
    c) Encourager le principe du recours à des porte-parole ou à d'autres mesures pour défendre les valeurs et les préoccupations environnementales, ainsi que les intérêts des générations futures; UN (ج) التشجيع على النظر في استخدام ناطقين أو غير ذلك من التدابير تعبيراً عن القيم والاهتمامات البيئية، بما في ذلك مصالح الأجيال المقبلة؛
    e) Volonté de mettre un terme aux schémas de consommation et de production non durables afin de limiter les effets négatifs des facteurs démographiques sur l'environnement, en sorte de répondre aux besoins de la génération actuelle sans compromettre les intérêts des générations futures. UN (ه) بذل جهود لكبح أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة بهدف الحد من الآثار الضارة للعوامل الديمغرافية على البيئة من أجل تلبية احتياجات الأجيال الحالية دون تعريض مصالح الأجيال القادمة للخطر.
    La loi sur le développement durable adoptée récemment a introduit la notion de protection des intérêts des générations futures, qui ont le plus à gagner des efforts actuellement déployés pour prévenir les changements climatiques. UN 79 - واستطرد قائلا إن قانون التنمية المستدامة المعتمد في الآونة الأخيرة قد طرح فكرة حماية مصالح الأجيال المقبلة، التي ستكون المستفيد الأكبر من الجهود المبذولة في الحاضر والرامية إلى منع تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus