Cet appareil aurait besoin d'une source d'énergie encore plus considérable. | Open Subtitles | لاشك أن هذا الجهاز سيحتاج مصدر طاقة متين |
Un élément essentiel dans ce processus est la disponibilité d'une source d'énergie bon marché et propre. | UN | ومن المكونات الرئيسة لهذه العملية توافر مصدر طاقة رخيص ونظيف. |
En tant que patrimoine commun de l'humanité, la technologie nucléaire offre de larges applications qui vont de la médecine et de l'agriculture à la fourniture d'une source d'énergie renouvelable. | UN | إن للتكنولوجيا النووية، التي هي تراث مشترك للبشرية، تطبيقات واسعة تتراوح من الطب والزراعة إلى توفير مصدر طاقة متجدد. |
alimentation non interruptible, 10 kVA Terminal de transmission | UN | مصدر طاقة لا ينقطع، ١٠ كيلو فولط أمبير |
Ces groupes fournissent de l'énergie à tous les postes situés dans la zone d'opérations et assurent une alimentation d'urgence pour le quartier général et les principaux camps. | UN | وهذه المولدات تزود بالطاقة جميع المواقع في منطقة العمليات وتمثل مصدر طاقة في حالة الطوارئ للمقر وللمعسكرات الرئيسية. |
Je dois trouver une autre source d'alimentation pour les barrettes de RAM. | Open Subtitles | عليّ أن أبتكِر مصدر طاقة بديل لأبقي الرقائق نشطة. |
Le charbon est une source d'énergie relativement abondante, ses réserves prouvées devant durer plusieurs décennies. | UN | والفحم مصدر طاقة غزير نسبياً إذ يتوقع أن تدوم الاحتياطيات الثابتة عدة عقود. |
Le gaz naturel est une source d'énergie largement répandue. | UN | 24- والغاز الطبيعي مصدر طاقة موزع على نطاق واسع. |
Si j'envoie une impulsion d'une source d'énergie externe, je peux surcharger le détonateur de la bombe. | Open Subtitles | لو تمكنت من إرسال نبضة ،كهربائية من مصدر طاقة خارجي قد أتمكن من إجهاد مشغل الاحراق للقنبلة، |
une source d'énergie fossile présente sur cette planète... s'est révélée être très volatile sous les conditions d'exploitation normales. | Open Subtitles | مصدر طاقة محتمل يتفرد بوجوده هذا الكوكب وقد تبين أنه عالى التطاير تحت ظروف العمل العادية |
Quand on aura trouvé une source d'énergie pour remplacer le pétrole. | Open Subtitles | حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود |
Ils émettent des radiations qui indiquent une source d'énergie. | Open Subtitles | جميعهم يبعثون مستويات منخفضة من الاشعاع مشيرا الى مصدر طاقة فعال |
On arrive bientôt. ll faudra trouver une source d'énergie tout de suite. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
L'engin est une source d'énergie. Jack l'a raccordé à l'alimentation. | Open Subtitles | جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى |
Station de satellite à alimentation non interruptible | UN | محطة ساتلية ذات مصدر طاقة مستمرة |
Station de satellite à alimentation non interruptible | UN | محطة ساتلية ذات مصدر طاقة مستمرة |
Nous nous battons pour l'accès à l'énergie pour tous. | Open Subtitles | نود أن نتأكد أن كل شخص لديه مصدر طاقة خاص به |
Si c'est la source d'alimentation du dôme, on pourrait tous mourir. | Open Subtitles | إذا كانتَ مصدر طاقة القبة. ربما نموت جميعاً. |
Il suppose de faire péter la source d'énergie du bouclier. | Open Subtitles | أنه ينطوي على تهب القرف من مصدر طاقة الدرع الخاص بك. |
Bien, c'est une bonne idée, mais ça signifie que tu doit avoir accès à la voiture, une source de puissance décente. | Open Subtitles | حسناً, هذه فكرة رائعة ولكن هذا يعني ان عليكِ الوصول غلى السيارة وإلى مصدر طاقة فيها |