"مصرفك" - Traduction Arabe en Français

    • banque
        
    • vos banques
        
    Veuillez vérifier avec votre banque si elle fournit un tel service. UN ويُرجى التحقق من مصرفك مما إذا كان يقدم هذه الخدمة.
    Je connais par cœur les besoins de votre banque. Open Subtitles أنّي أدرك أحتياجات مصرفك فيما يتعلق بهذا التوسيع من الداخل والخارج.
    Les Nazis ont utilisé votre banque pour y cacher les oeuvres qu'ils ont pillé après la guerre. Open Subtitles إستعملَ النازيو مصرفك لإخفاء ما نهبه من فن بعد الحرب
    Dites-moi si votre banque a besoin d'un conseil en sécurité. Open Subtitles عليك أن تُخبرنى إذا أحتاج مصرفك أى إستشاره أمنية
    Ne dis pas que ta banque ne fait rien pour toi. Open Subtitles لا تقل أن مصرفك لم يقم بشيء من أجلك
    Il nous faut le nom de la banque... votre numéro de compte... et votre signature. Open Subtitles كلّ ما نحتاج هواسم مصرفك رقم حسابك وتوقيعك تحته
    Va voir ta coopérative, ta banque, ton organisme de crédit, ta mère. Open Subtitles اذهب لاتحاد الائتمان اذهب إلى مصرفك اذهب لاستثمار الخزينة اذهب لوالدتك
    Je n'ai pas pu retirer mon argent de ta banque. Open Subtitles لذا, انا لم احصل على فرصة لاخراج مالي من مصرفك
    Vous devrez le porter, car c'est lui qui vous permettra de littéralement... traverser l'espace et le temps jusque dans votre banque dans le... huitième... Open Subtitles يتعيّن أن تتقلّدها، لأنّها ستخوّلك عبور الفراغ والزمن إلى مصرفك خلال ثمانية ثوانٍ؟
    Et si cela était possible qu'est-ce que votre banque espère en échange? Open Subtitles ولو كان هذا ممكناً ماذا يأمل مصرفك في كسبه من هذا ؟
    Pourquoi ne pas aller demander à ta banque quand le prêt sera rejeté ! Open Subtitles لماذا لا تذهب وتسأل مصرفك عندما يرفضون القرض
    Nous allons aller à votre banque. Vous, moi et mon ami. Open Subtitles . نحن ذاهبون إلى مصرفك أنا و أنت و صديقي
    Tout ça pour dire que votre banque est entre de bonnes mains. Open Subtitles مقصدي، أن مصرفك في أيادي آمنة.
    Est-ce un processus dont votre banque a l'habitude ? Open Subtitles هذه العملية أظن أن مصرفك يألفها؟
    - Votre banque traite avec les Russes, hein ? Open Subtitles مصرفك يتعامل مع الروس, أليس كذلك؟
    On peut aller à votre banque pour encaisser ça ? Open Subtitles هل نستطيع الذهاب إلى مصرفك ونصرف هذا؟
    Vous pouvez monter sur la scène ? Nous allons... cambrioler votre banque. Open Subtitles هلّا أتيت للمنصّة رجاءً وسنسرق مصرفك
    Et l'argent vient de votre banque." Open Subtitles و لقد أقترض المبلغ من مصرفك المحلى
    Vous l'aviez retiré de la banque ? Open Subtitles فهمت ، هل سحبت ذلك المال من مصرفك ؟
    Je ne vois pas ce que votre banque vient faire là-dedans. Open Subtitles عائلتك ستكون سعيدة بذلك - مهلا ، مصرفك ليس له علاقة بالامر -
    Pour être honnête, M. Jackson, certains de mes ministres sont préoccupé par la sûreté du dépôts d'or de l'état dans vos banques. Open Subtitles (بصراحة يا سيد (جاكسن بعض وزرائي قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus