Veuillez vérifier avec votre banque si elle fournit un tel service. | UN | ويُرجى التحقق من مصرفك مما إذا كان يقدم هذه الخدمة. |
Je connais par cœur les besoins de votre banque. | Open Subtitles | أنّي أدرك أحتياجات مصرفك فيما يتعلق بهذا التوسيع من الداخل والخارج. |
Les Nazis ont utilisé votre banque pour y cacher les oeuvres qu'ils ont pillé après la guerre. | Open Subtitles | إستعملَ النازيو مصرفك لإخفاء ما نهبه من فن بعد الحرب |
Dites-moi si votre banque a besoin d'un conseil en sécurité. | Open Subtitles | عليك أن تُخبرنى إذا أحتاج مصرفك أى إستشاره أمنية |
Ne dis pas que ta banque ne fait rien pour toi. | Open Subtitles | لا تقل أن مصرفك لم يقم بشيء من أجلك |
Il nous faut le nom de la banque... votre numéro de compte... et votre signature. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاج هواسم مصرفك رقم حسابك وتوقيعك تحته |
Va voir ta coopérative, ta banque, ton organisme de crédit, ta mère. | Open Subtitles | اذهب لاتحاد الائتمان اذهب إلى مصرفك اذهب لاستثمار الخزينة اذهب لوالدتك |
Je n'ai pas pu retirer mon argent de ta banque. | Open Subtitles | لذا, انا لم احصل على فرصة لاخراج مالي من مصرفك |
Vous devrez le porter, car c'est lui qui vous permettra de littéralement... traverser l'espace et le temps jusque dans votre banque dans le... huitième... | Open Subtitles | يتعيّن أن تتقلّدها، لأنّها ستخوّلك عبور الفراغ والزمن إلى مصرفك خلال ثمانية ثوانٍ؟ |
Et si cela était possible qu'est-ce que votre banque espère en échange? | Open Subtitles | ولو كان هذا ممكناً ماذا يأمل مصرفك في كسبه من هذا ؟ |
Pourquoi ne pas aller demander à ta banque quand le prêt sera rejeté ! | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتسأل مصرفك عندما يرفضون القرض |
Nous allons aller à votre banque. Vous, moi et mon ami. | Open Subtitles | . نحن ذاهبون إلى مصرفك أنا و أنت و صديقي |
Tout ça pour dire que votre banque est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | مقصدي، أن مصرفك في أيادي آمنة. |
Est-ce un processus dont votre banque a l'habitude ? | Open Subtitles | هذه العملية أظن أن مصرفك يألفها؟ |
- Votre banque traite avec les Russes, hein ? | Open Subtitles | مصرفك يتعامل مع الروس, أليس كذلك؟ |
On peut aller à votre banque pour encaisser ça ? | Open Subtitles | هل نستطيع الذهاب إلى مصرفك ونصرف هذا؟ |
Vous pouvez monter sur la scène ? Nous allons... cambrioler votre banque. | Open Subtitles | هلّا أتيت للمنصّة رجاءً وسنسرق مصرفك |
Et l'argent vient de votre banque." | Open Subtitles | و لقد أقترض المبلغ من مصرفك المحلى |
Vous l'aviez retiré de la banque ? | Open Subtitles | فهمت ، هل سحبت ذلك المال من مصرفك ؟ |
Je ne vois pas ce que votre banque vient faire là-dedans. | Open Subtitles | عائلتك ستكون سعيدة بذلك - مهلا ، مصرفك ليس له علاقة بالامر - |
Pour être honnête, M. Jackson, certains de mes ministres sont préoccupé par la sûreté du dépôts d'or de l'état dans vos banques. | Open Subtitles | (بصراحة يا سيد (جاكسن بعض وزرائي قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك |