Malgré la présence de leur banquier ahuri les Baudelaires fêtaient leur victoire sur le Comte Olaf alors qu'ils avançaient sur la surface du Lac Chaudelarme | Open Subtitles | , مع ذلك مازال هناك مصرفى جاهل الأطفال أحتفلوا بالكونت اولاف غير المقنع . بينموا أسرعوا فى طريقهم عبر بحيرة ليتشليموس |
J'ai un banquier russe qui vient vendredi prochain. | Open Subtitles | إتفقت مع مصرفى روسى سوف يأتى إلى هنا يوم الجمعة القادم |
Ce n'était pas comme, la main d'un banquier en investissement. | Open Subtitles | لم تبدو و كأنها يد مستثمر مصرفى |
Une juive prénommée Rébecca, fille d'Isaac, le banquier. | Open Subtitles | إلى يهودية تدعى " ربيكا " ، إبنة إسحق " ، مصرفى فى قبيلته " |
Cette nécrologie dit qu'Arthur Grable est né à Seattle. Son père était banquier. | Open Subtitles | يقول النعى أن " آرثر جرابيل " ولد فى " سياتيل " و أبوه كان مصرفى كبير |
Vous avez une imagination débordante...pour un banquier. | Open Subtitles | لديك خيال واسع بالنسبة لرجل مصرفى |
La réalité est moins reluisante. Je suis banquier. | Open Subtitles | لا ,بل أقل من ذلك, فأنا مصرفى |
Ce soir, tu es banquier. | Open Subtitles | -و أنت الليلة مصرفى |
banquier qui disparaît soudainement... | Open Subtitles | مصرفى بشارع (وال ستريت)، اختفى فجأة |
C'est un banquier. | Open Subtitles | -أخبرتك أنه مصرفى |
Un banquier. | Open Subtitles | مصرفى ناجح |