Mais je ne vais pas te laisser venir ici et me faire du chantage avec une offre à la con d'un banquier douteux, alors fais ce que tu veux. | Open Subtitles | لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ تأتي إلى هنا وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه من مصرفيّ مشكوكٌ به، لذا إقضِ ما أنت قاض. |
Avec ces rumeurs de grève, j'ai cru bon de voir avec mon banquier si je devais vendre. | Open Subtitles | مع هذا الحديث عن الإضراب ، فكرت في أن أتأكد من مصرفيّ هل يجب أن أبيع ملكيتي |
D'où l'importance d'avoir un bon banquier d'affaires. | Open Subtitles | وذلك سبب أنّنا نحتاج إلى مُستثمر مصرفيّ بارع إلى أبعد الحدود. |
Tu as tué leur banquier chez lui. | Open Subtitles | أعني، أنّكَ قتلتي مصرفيّ "الإشراف"، في شقتّه |
C'est un banquier dans le Wyoming et un autre à Gstaad. | Open Subtitles | إنه مصرفيّ في (وايومينغ) وآخر في (غشتاد) |
Dites à Amy que je la remercie pour vous avoir fait passer la sécurité, parce que je vais appeler chaque banquier d'investissement que je connais et leur dire de refuser votre offre car on ne peut faire confiance à Mike Ross. | Open Subtitles | وصل لـ(إيمي)شكري ،لجعلك تتعدى أمني لأني الآن سوفَ أتصلُ بكلِ مستمثرٍ مصرفيّ أعرفه وأخبرهم بألّا يقبلوا بعرضك |
"De très mauvais investissements avec votre banquier | Open Subtitles | "إلى عامل مصرفيّ بارز في الإستثمار" |
Mme Jane Saunders... Une mère aimante avec deux enfants, mariée à un banquier couronné de succès... | Open Subtitles | السيّدة (جاين سوندرز)، أمّ لطيفة لطفلين" "ومتزوّجة من مصرفيّ ناجح |
Patient numéro deux : Terrance Baxter, un banquier. | Open Subtitles | المريض الثّاني، مصرفيّ يُدعى (تِرانس باكستِر). |
Le mari de Lisa, Ron Hill, est le banquier d'affaires qui représentent K.P.W. | Open Subtitles | د". (رون هيل) زوج (ليزا هيل) هو مصرفيّ مُستثمر يُمثل "ك. |
Il est banquier et vit 6 mois par an à Mexico. | Open Subtitles | هو مصرفيّ يقيم نصف العام بمدينة (مكسيكو) |
Il est sûrement banquier à Miami. | Open Subtitles | أرجح أنّه مستثمر مصرفيّ في (ميامي) |