Renforcement de la Banque centraméricaine d'intégration économique - BCIE. | UN | تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي - المرحلة اﻷولى |
Nous sommes témoins d'un renforcement de la Banque centraméricaine d'intégration économique. | UN | كما نشهد تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
Notaire de diverses institutions financières nationales et de la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) | UN | موثق لدى عدة مؤسسات مالية وطنية ولدى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
En outre, elle s'est jointe aux activités de la Banque centraméricaine d'intégration économique et a augmenté ses contributions à différents organismes régionaux de développement. | UN | كذلك انضمت كوريا إلى أنشطة مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي وزادت من مساهماتها في شتى المنظمات اﻹنمائية اﻹقليمية. |
Ils se sont félicités de la création, au sein de la Banque centraméricaine d'intégration économique, du Fonds d'affectation spéciale destiné à accroître les capacités d'exportation de la région. | UN | وأشاروا في هذا الصدد بارتياح الى إنشاء الصندوق الاستئماني لزيادة القدرة التصديرية للمنطقة في إطار مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
Au titre de la coopération Sud-Sud, le Gouvernement mexicain a apporté une aide financière au Gouvernement nicaraguayen pour ce projet, sous forme de subventions financées par la Banque centraméricaine d'intégration économique. | UN | وكمثال للتعاون بين بلدان الجنوب، قدمت حكومة المكسيك تمويلا لحكومة نيكاراغوا من أجل هذا المشروع، من خلال منح مقدمة من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
C'est pourquoi notre pays plaide en faveur de la capitalisation de la Banque interaméricaine de développement et de notre organisme financier régional, la Banque centraméricaine d'intégration économique. | UN | لذلك، يطالب بلدي، جادّا، برسملة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومؤسستنا المالية الإقليمية، مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
2. L'appui au renforcement de la Banque centraméricaine d'intégration économique grâce aux lignes de crédit et à la négociation de prêts; | UN | 2 - دعم تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي عبر الاعتمادات الائتمانية والتفاوض على القروض. |
Un accord a été signé avec la Banque centraméricaine d'intégration économique pour aider à mettre en place des pratiques de prêt novatrices et favorables pour des logements abordables dans la sous-région centraméricaine. | UN | وجرى توقيع اتفاق مع مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي للمساعدة على تعزيز ممارسات الإقراض المبتكرة للسكن الميسور التكلفة في منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية. |
Ils sont satisfaits de la coordination existante entre les divers organismes du système des Nations Unies et avec des organismes tels que la Banque centraméricaine d'intégration économique et le Centre pour la prévention des catastrophes en Amérique centrale. | UN | وأضاف أنها مرتاحة للتنسيق فيما بين مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها وأيضا مع أجهزة وهيئات مثل مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومركز الحد من الكوارث لأمريكا الوسطى. |
la Banque centraméricaine d'intégration économique, la Banque interaméricaine de développement et la Banque mondiale ont également tenté de rendre la région moins vulnérable face aux catastrophes naturelles. | UN | وجرى القيام بمحاولات للحد من قابلية المنطقة للإصابة بالكوارث الطبيعية كذلك من جانب مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي. |
Directeur pour le Honduras auprès de la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) (1990 et 1991) | UN | مدير عن هندوراس لدى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي 1990-1991 |
Ces projets offrent des possibilités de coopération avec les projets régionaux existants et avec des institutions de financement telles que la Banque centraméricaine d'intégration économique et la Banque interaméricaine de développement. | UN | فهي تتيح إمكانيات للتعاون مع المشاريع الإقليمية القائمة ومع وكالات تمويلية مثل مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Ce total inclut une opération de la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) d'une valeur de 251,8 millions de dollars au titre du mécanisme d'allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). | UN | وتشمل أرقام خدمة الدين المساعدة التي قدمها مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي في إطار مبادرة الديون لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي بلغت 251.8 مليون دولار. |
46. Nous rappelons le rôle important que joue la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) dans le financement des projets prioritaires de développement. Nous réaffirmons notre volonté de renforcer cette institution et nous chargeons ses dirigeants de poursuivre leurs efforts en vue de permettre au Panama, au Belize et à la République dominicaine d'adhérer à la Banque. | UN | ٦٤ - أننا نؤكد مجددا الدور الهام الذي يؤديه مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي في تمويل المشاريع اﻹنمائية ذات اﻷولوية، واذ نعرب مجددا عن عزمنا على تعزيز هذه المؤسسة، فإننا نكلف مسؤوليها بأن يستمروا في بذل الجهود اللازمة لتمكين بنما وبليز والجمهورية الدومينيكية من الانضمام كشركاء الى هذا المصرف. |
Un fonds d'appui à l'exportation (FOEXCA) sera créé et géré par la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE), lorsque l'accord aura été dûment signé. | UN | وسينشأ صندوق لدعم الصادرات )صندوق دعم الصادرات في أمريكا الوسطى( في مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي بمجرد ما يتم التوقيع على الاتفاق على النحو المطلوب. |
57. Aucune activité nouvelle n'a été entreprise après l'achèvement du projet financé par le PNUD qui aidait le Comité ad hoc des gouverneurs de la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) ainsi que les donateurs bilatéraux intéressés par la restructuration de la Banque. | UN | ٥٧ - لم يضطلع بأنشطة أخرى بعد الانتهاء من المشروع الذي موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي وفﱠر مساعدة للجنة المخصصة لمحافظي مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي وللجهات المانحة المهتمة باﻷمر في مجال إعادة تشكيل الهيكل المؤسسي للمصرف. |
18. la Banque centraméricaine d'intégration économique continue à se renforcer, grâce à l'appui des gouvernements des pays centraméricains et à celui des partenaires extrarégionaux. | UN | ١٨ - ويواصل مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي عمليته التعزيزية بدعم من حكومات أمريكا الوسطى ومن الشركاء من خارج المنطقة. |
21. Participant à la réunion sur l'analyse des choix de développement de l'Amérique centrale, les aspects institutionnels et la Banque centraméricaine d'intégration économique, Tegucigalpa (Honduras), 1986. | UN | الاجتماع المعني بتحليل خيارات تطوير التكامل في أمريكا الوسطى - الجوانب المؤسسية؛ مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، تيغوسيغالبا، هندوراس، ١٩٨٦. |
Vu l'importance des ressources nécessaires pour mener à bien le programme adopté à la présente réunion, nous estimons qu'il est de la plus haute importance que la Banque centraméricaine d'intégration économique (BCIE) fasse tout ce qui est en son pouvoir pour obtenir des ressources supplémentaires en vue de renforcer le secteur du tourisme. | UN | ونظرا لحجم الموارد اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج المعتمد في مؤتمر القمة هذا، نرى أن من المهم جدا أن يبذل مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي قصارى جهده للحصول على الموارد الإضافية اللازمة لتعزيز هذا القطاع. |