"مصلى" - Traduction Arabe en Français

    • chapelle
        
    • Chapel
        
    • prière
        
    Une cérémonie religieuse est également célébrée à la Cathédrale, dans la chapelle de Saint-Roman. UN كما تنظم احتفالاً دينياً في الكاتدرائية في مصلى القديس رومان.
    Sous la chapelle, à travers un trou de la taille d'une balle de tennis. Open Subtitles تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول
    Je peux aller dans la chapelle si ça te met mal à l'aise. Open Subtitles أذهب الى مصلى إذا سوف أضع لكم في سهولة. رقم
    Ambrose Chapel a 17 ans de métier. C'est un vrai pro, Scully. Open Subtitles مصلى أمبروز محارب 17 سنوات، خاصّ ترخيص إستخبارات.
    Ce n'est pas nous, que ce docteur fuyait. C'est Chapel. Open Subtitles ذلك الطبيب ما كان يهرب منّا، مولدر، لكن مصلى الوكيل.
    Avant ces trois incendies, des travaux de rénovation avaient été entrepris dans le bâtiment vide, l'idée étant d'y aménager des appartements pour les membres de l'Union et une salle de prière islamique. UN وقبل هذه الحرائق الثلاثة، كان قد شُرع في أعمال تجديد للمبنى الخالي بغية تهيئة شقق فيه ﻷعضاء الاتحاد وتهيئة مصلى.
    Tu sais que la chapelle mèmoriale est devenue un McDonald ? Open Subtitles تعرف مصلى موقد التذكاري هل ماكدونالد الآن؟
    Pas même la chapelle de l'hôpital n'a pu protéger ceux qui ont été abattus à genoux. Open Subtitles حتى مصلى المستشفى لم يكن امناً المصلين قتلو وهم على ركبهم
    Il y a une chapelle. Dans l'ancien hôpital. Open Subtitles هناك مصلى , هناك مصلى في المستشفى القديمة
    Toujours à l'usine. Il transforme la salle de repos en chapelle. Open Subtitles لا يزال في المصنع انه يغير غرفة الاستراحة الى مصلى
    Des preuves pour nos futurs enfants, pour qu'ils voient cette belle chapelle. Open Subtitles الدليل لأطفالِنا المستقبليينِ، لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَرو الذي مصلى جميل هذا.
    Vous vous êtes souvenu de son visage sur le plafond de la chapelle Florida. Open Subtitles تتذكر رؤية وجهها على السقف في مصلى فلوريدا؟
    Bref, on se demandait si vous pouviez nous marier dans la chapelle de l'hôpital. Open Subtitles Uh، على أية حال، نحن كُنّا نَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتزوّجَنا في مصلى المستشفى.
    On va aller dans une petite chapelle en haut de la rue. Open Subtitles نحن فقط ذاهِبونَ إلى , um، يَعمَلُ هو في، مثل، a قليلاً مصلى فوق الشارعِ.
    Aujourd'hui, il suffit d'entrer dans une chapelle et Elvis vous marie. Open Subtitles لا يَحْبَّ الهديةَ، حيث تَقُودُ السيارة عبر a مصلى وألفيس سَيُسلّمُك a رخصة.
    Les 80 ans de M. Levine sur Riverside Drive, ou la chapelle de Riverside, selon son etat de sante. Open Subtitles نعم، لدينا السيد (موريس ليفنس) عيد ميلاده الثمانون على ضفة النهر أو مصلى الضفة التذكاري إعتماداً على صحته
    Je me suis mariée dans la chapelle de l'Amour ? Open Subtitles لقد تزوجت في مصلى الحب؟
    Imagine que Chapel ait tué l'agent de Syracuse. Open Subtitles لربّما هو كان مصلى وكيل الذي قتل ذلك وكيل الحقل في سيراكوس.
    Je suis peut-être paranoïaque, mais c'était là où le docteur a échappé à Chapel. Open Subtitles لربّما أنا مذعور، لكنّه كان في المضبوطين إكتشف حيث قال مصلى الطبيب هرب.
    Chapel dit que ces docteurs peuvent contaminer les réserves de sang ? Open Subtitles لم مصلى وكيل يقول هؤلاء الأطباء هل يمكن أن يلوّث تجهيز الدمّ؟
    Et bien sûr, on mérite une salle de prière correcte. Mais pour l'instant, c'est la salle de prière qu'on a. Open Subtitles وبالطبع نستحقّ مصلى لائقاً، ولكن حالياً، هذا هو المصلّى الذي نملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus