C'est ce qui expliquait la diminution en 2000 et 2001 des saisies d'opium et de morphine dont le trafic a fléchi. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت في عامي 2000 و2001 مضبوطات الأفيون والمورفين، اللذين يهرّبان بتواتر أقل. |
les saisies opérées en République islamique d'Iran ont continué de représenter environ 80 % des saisies d'opium effectuées dans le monde. | UN | وما زالت جمهورية ايران الاسلامية تشكل نحو 80 في المائة من مضبوطات الأفيون على صعيد العالم. |
41. Les saisies mondiales d'opium ont augmenté à un rythme soutenu entre 2002 et 2008, atteignant 653 tonnes en 2009. | UN | 41- زادت مضبوطات الأفيون العالمية بسرعة ملحوظة خلال الفترة 2002-2008، وبلغت ذروتها في عام 2009 مسجّلة 653 طنا. |
Les renseignements provisoires disponibles pour 2012 montrent que les saisies mondiales d'opium sont restées stables cette année-là. | UN | وتشير المعلومات المؤقَّتة عن عام 2012 إلى أنَّ مضبوطات الأفيون العالمية بقيت مستقرَّةً في ذلك العام. |
Le Pakistan a également signalé une augmentation relativement importante des quantités d'opium saisies en 1999 (16 tonnes au total). | UN | وقد أبلغت باكستان أيضا عن ازدياد كبير نسبيا في مضبوطات الأفيون في عام 1999، باجمالي 16 طنا. |
En 2009, les saisies se sont clairement déplacées du Pakistan (où elles ont chuté de 73 %) vers la République islamique d'Iran (où elles ont enregistré une hausse de 80 %). | UN | وفي عام 2009، تحوَّل اتجاه مضبوطات الأفيون تحوُّلاً كبيراً إذ انخفضت في باكستان بنسبة 73 في المائة وازدادت في جمهورية إيران الإسلامية بنسبة 80 في المائة. |
Les saisies d'opium ont continué à augmenter en 2007, en raison principalement des saisies effectuées en République islamique d'Iran qui ont également contribué pour une part non négligeable à la légère hausse des saisies mondiales d'héroïne. | UN | وظلت مضبوطات الأفيون تتزايد في عام 2007، وذلك من ناحية أساسية بفعل الضبطيات التي جرت في جمهورية إيران الإسلامية، التي ساهمت أيضا مساهمة كبيرة في زيادة مضبوطات الهيروين العالمية التي ارتفعت بنسبة متواضعة. |
En Afghanistan, la quantité d'opium saisie est passée de 43 tonnes en 2008 à 36 tonnes en 2009. | UN | وفي أفغانستان، انخفضت مضبوطات الأفيون من 43 طناً في عام 2008 إلى 36 طناً في عام 2009. |
En 2011, les saisies d'opium sont restées à des niveaux identiques à l'année précédente, tandis que les saisies d'héroïne ont diminué en Afrique et dans le monde. | UN | وفي عام 2011، ظلَّت مضبوطات الأفيون عند مستويات مماثلة للمستويات التي كانت عليها في العام السابق، في حين أنَّ مضبوطات الأفيون انخفضت في أفريقيا وفي العالم كله. |
Ce volume, le plus important qu'un pays ait saisi cette année-là, est quatre fois supérieur à celui saisi quatre ans auparavant et suit la hausse des saisies d'opium réalisées dans ce pays pendant la même période. | UN | ويمثل ذلك أعلى مستوى في العالم في تلك السنة وأكثر من أربعة أمثال المستوى المسجل قبل أربع سنوات، مما يعكس زيادة مماثلة في مضبوطات الأفيون في ذلك البلد على مدار الفترة نفسها. |
Entre 1998 et 1999, les saisies d'opium sont passées de 1,4 tonne à 4,6 tonnes au Turkménistan et de 1,9 tonne à 3,3 tonnes en Ouzbékistan. | UN | ففي تركمانستان، ازدادت مضبوطات الأفيون مـن 4ر1 طن في عام 1998 الى 6ر4 أطنان في عام 1999؛ وفي أوزبكستان ازدادت من 9ر1 طن الى 3ر3 أطنان. |
Les saisies d'opium ont atteint 240 tonnes en 1999, soit le deuxième niveau le plus élevé jamais enregistré et un accroissement de 36 % par rapport à 1998. | UN | وبلغت مضبوطات الأفيون 240 طنا في عام 1999، وهذا ثاني أعلى مستوى سجل على الاطلاق، ويمثل زيادة بنسبة 36 في المائة على مضبوطات عام 1998. |
saisies d'opium en Algérie et en Égypte, 2008-2013 | UN | مضبوطات الأفيون في الجزائر ومصر، 2008-2013 |
En 2010, cette tendance s'est inversée, les saisies d'opium se stabilisant à environ 400 tonnes par an. | UN | وفي عام 2010 انقلب الاتجاه التصاعدي رأساً على عقب، واستقرّت مضبوطات الأفيون في جمهورية إيران الإسلامية عند نحو 400 طن في السنة. |
En 2008, la République islamique d'Iran a enregistré les plus importantes saisies mondiales d'opium, de morphine et d'héroïne. | UN | وسجَّلت جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008 أكبر مضبوطات الأفيون والمورفين والهيروين في العالم. |
38. Après avoir progressé à un rythme soutenu pendant la période 2002-2008, les saisies mondiales d'opium se sont stabilisées à 653 tonnes en 2009. | UN | 38- زادت مضبوطات الأفيون العالمية بوتيرة سريعة خلال الفترة 2002-2008، ثم استقرت في عام 2009 فبلغت 653 طنًّا. |
saisies mondiales d'opium, 2002-2012 | UN | مضبوطات الأفيون على الصعيد العالمي، 2002-2012 |
saisies mondiales d'opium, 2000-2010 | UN | مضبوطات الأفيون على نطاق العالم، 2000-2010 |
Les quantités d'opium saisies ont aussi augmenté en Asie de l'Ouest, en Asie centrale et en Asie du Sud. | UN | وازداد أيضاً مقدار مضبوطات الأفيون في غرب آسيا ووسط آسيا وجنوب آسيا. |
quantités d'opium saisies dans le monde, 1986-1999 | UN | 14 مضبوطات الأفيون في العالم، 1986-1999 9- |
les saisies effectuées en 2007 étaient concentrées en Afghanistan et en République islamique d'Iran. Depuis 2004, ces deux pays réalisent plus de 90 % des saisies mondiales annuelles d'opium. | UN | وتركّزت مضبوطات الأفيون عام 2007 في أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية.() ومنذ عام 2003، يستأثر هذان البلدان معاً بأكثر من 90 في المائة من مضبوطات الأفيون العالمية السنوية. |
En Turquie, la quantité d'opium saisie la plus élevée a été enregistrée en 2007 (785 kg), restant ensuite à un niveau relativement comparable, avec 711 kg en 2009. | UN | وفي تركيا، بلغت مضبوطات الأفيون رقماً قياسياً في عام 2007 (785 كيلوغراماً) وبقيت مرتفعة نسبياً بعد ذلك، حيث بلغت 711 كيلوغراماً في عام 2009. |
les saisies opérées en République islamique d'Iran continuent de représenter plus de 80 % du volume total d'opium saisi dans le monde, le reste des saisies étant effectuées dans d'autres pays des régions productrices. | UN | ولا يزال أكثر من 80 في المائة من حجم مضبوطات الأفيون في العالم يسجل في جمهورية ايران الاسلامية، وتضبط البقية في بلدان أخرى داخل مناطق الانتاج. |