"مضحكين" - Traduction Arabe en Français

    • drôles
        
    • marrants
        
    • rire
        
    • amusants
        
    • ridicules
        
    Bon, il y a eu quelques gars qui n'étaient pas drôles. Open Subtitles الآن، كان هناك بعض الأشخاص الذين لم يكونوا مضحكين
    Les seuls parents qui trouvent qu'on est drôles. Open Subtitles الآباء الوحيدين الذين يظنون أننا مضحكين.
    Pour être franche, j'appelais les parties génitales de Wilfrid les Trois Stooges. Sauf si on en est une, les personnes âgées sont drôles. Open Subtitles لأكون واضحة , ما ادعوه بـ الثلاثة المضحكين هي أعضاء ويلفريد التناسلية مالم تكن أحدهم , كبار السن مضحكين
    Je pourrais faire une blague aboiement / morsures, mais je ne trouve pas ces gars marrants. Open Subtitles هناك مزحة عن الكلاب أستطيع قولها الآن لكني لا أجدهم مضحكين
    Ils doivent pas être marrants, juste... normaux. Open Subtitles لا يفترض أن يكونوا مضحكين بل يكونوا طبيعيين
    Il hurle de rire. Il est politique. Open Subtitles هم غير مضحكين أبداً، لكن تشوك يعوي جدا هناك إنه سياسي جدا
    Bien sûr, quand on attend d'eux d'être amusants ils ne servent à rien. Open Subtitles بالطبع، عندما تريدهم أن يكونوا مضحكين فيصبحون بلا فائدة.
    Allez papa, plus que 5 kg. Les humains sont ridicules. Open Subtitles هيا يا ابي, باقي 12 باوند فقط البشر مضحكين جداً
    Ça pourrait juste être des gamins qui voulaient être drôles. Open Subtitles من الممكن أنهم بعض الأطفال فقط يحاولون أن يكونوا مضحكين
    Ne soyons pas malins ou drôles ou originaux. Open Subtitles دعونا لا نكون اذكياء او مضحكين او ملتويين
    Comme la plupart des gens, je trouve les clowns pas drôles et même un peu flippants. Open Subtitles كمعظم الأشخاص أنا أجد أن المهرجين غير مضحكين و مخيفين قليلًا
    Quand ils se veulent drôles, c'est soit pervers, soit terrifiant. Open Subtitles كلما حاولا أن يكونا مضحكين يأتى الأمر بصورة معاكسة أو مرعبة
    Elles sont pas drôles ! Elles ne font que fouffer. Open Subtitles ليسوا مضحكين, كل ما يفعلونه هو إطلاق الريح طوال الوقت.
    Les deux autres étaient pas mieux, mais comme ils étaient drôles, je suis resté avec eux et on est allés faire un petit tour de voiture. Open Subtitles والإثنان الأخران لم يكونا أفضل بكثير لكن لأنهما كانا مضحكين قررت أن أتسكع معهما وأن أكون سائقهما
    Sauf si vous en avez, et qu'elles sont drôles. Open Subtitles إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين
    Sauf si vous en avez, et qu'elles sont drôles. Open Subtitles إلا إن كانوا بحوزتكم وكانوا مضحكين
    Je préfère les hommes drôles, pas "drôle". Open Subtitles انا افضل الرجال المرحين ,ليس مضحكين
    Les clowns essayent d'être marrants. Tu es juste hilarant sans le savoir. Open Subtitles المهرجين يحاولون أن يكونوا مضحكين و أنت فقط في حالة هستيرية من غير قصد
    Mec, ces animaux sont trop marrants, ils me donnent envie de déboîter sans regarder! Open Subtitles يارجل هؤلاء الحيوانات مضحكين جداً ! إنهم يجعلونني التف بدون أن ألقي نظرة
    On est les seuls que ça fasse rire. Personne d'autre. Open Subtitles فقط أنا وأنت نعرف كم هما مضحكين ولا أحد غير يعرف ذلك
    Moi, elles me font pas rire mais... ça en dit long sur un couple s'ils rient encore ensemble. Open Subtitles بالرغم انني لا أجدهم مضحكين لكن هذا جيد جداً لأي زوجين بالرغم من وجود خلافات فلا يزالوا يضحكون سوية
    J'enquête. Je veux écrire sur ces gens, ils sont amusants. Open Subtitles اريد ان اكتب عنهم، إنهم مضحكين.
    On aura l'air ridicules. Non, vous ne pouvez pas. Open Subtitles سَنَبْدو مضحكين و أنت لا تَستطيعُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus