Une ado perturbée tuée par un ado encore plus perturbé. | Open Subtitles | طفلةٌ مراهقةٌ مضطربةٌ قُتلت بواسطة طفلٍ مراهقٍ مضطرب |
Pourquoi chaque fois qu'un musulman tue quelqu'un dans ce pays, c'est un terroriste, alors que si c'est un homme blanc qui le fait, il est simplement perturbé ? | Open Subtitles | لماذا كل مرة يقتل مسلم شخص في هذا البلد فهو إرهابي لكن إذا فعلها الأبيض فهو مجرد مضطرب ؟ |
Il faut voir ça comme un griffonnement nerveux, un renvoi frénétique de ses neurones. | Open Subtitles | ،فكروا به كرسم عبثي مضطرب تحمية شديدة الاهتياج لخلية عصبية في العقل |
Je lui ai parlé, et quand j'ai mentionné Delilah, il s'est agité et il est parti. | Open Subtitles | لقد تحدثت اليه وعندما ذكرت ديلايلا أصبح مضطرب للغايه و غادر |
Tu as un esprit inquiet, alors tu te bats contre toi-même, comme un chien voulant manger sa queue. | Open Subtitles | لديك عقل مضطرب لذا فأنت في صراع مع نفسك مثل كلب يحاول عض ذيله |
Je suis si dérangé que je ne peux pas parler. | Open Subtitles | انا مضطرب لجدا لدرجة انني لا استطيع التكلم |
Directeur photo et acteurs virés, retards dans la production, réalisateur instable. | Open Subtitles | ممتيلن ومدير تصوير مطرودين، تأخير في التصوير، مخرج مضطرب |
Après le départ du docteur, mes premières pensées ont été pour elle, quels effets voir son père mort pourraient avoir sur son esprit déjà perturbé. | Open Subtitles | بعد مغادرة الطبيب انشغل تفكيري بها فأيّ أثر ستخلّفه رؤية موت الأب على عقل مضطرب أساساً |
Dans tous les cas, il faut dire, que c'est un jeune homme très perturbé. | Open Subtitles | على أي حال، يكفي أن أقول بأنه شاب مضطرب للغاية |
Peut être notre perturbé est là... ou les prochaines victimes. | Open Subtitles | ربما لدينا شخص مضطرب هنا أو ضحايا مقبلة |
Nous en avons conclu qu'il était perturbé, solitaire, entouré de souvenirs, dans un état de confusion et de tristesse, d'isolement et de trouble certain. | Open Subtitles | استنتجنا أنه رجل مضطرب وحيد ,ضايع في الذكرايات في حالة من الارتباك والحزن |
Il ne faut pas que les fantasmes d'un enfant perturbé... influencent la politique de notre société. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح لتخيلات فتى مضطرب... . أن تؤثر على سياسة الشركة. |
Il faut voir ça comme un griffonnement nerveux, un renvoi frénétique de ses neurones. | Open Subtitles | ،فكروا به كرسم عبثي مضطرب تحمية شديدة الاهتياج لخلية عصبية في العقل |
Sécurité. A obtenu un patient agité non-compatible. | Open Subtitles | "الأمن يتحدّث؛ ثمّة مريض مضطرب لا يمتثل" |
J'ai remarqué, Capitaine, que vous êtes inquiet. | Open Subtitles | لا استطيع الاّ ان الاحظك يا كابتن فانت تبدو مضطرب قليلا |
Non, je parle du moment où il a jeté son corps sur un criminel émotionellement dérangé qui essayait de me tuer. | Open Subtitles | كلا، كنت أعنيّ قيامه بالمخاطرة بحياته لأنقاذي من مضطرب عقلياً حاولَ قتلي. |
Attention à votre altitude, c'est instable. | Open Subtitles | إرتفاعكَ مضطرب جداً. لا تَستطيعُ الهبوط مباشرة |
Il est probablement très effrayé et confus. | Open Subtitles | فهو على الأرجح خائف للغاية و مضطرب الآن |
Ce ne serait pas la première fois qu'un psychopathe déciderait de viser un flic. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا. |
L'Amérique latine a été un facteur de stabilité internationale dans un monde turbulent. | UN | لقد كانت أمريكا اللاتينية، ولا تزال، أحد عوامل الاستقرار الدولي في عالم مضطرب. |
- Beau travail, Vavite. | Open Subtitles | - عمل جيد، مضطرب. |
Au fin fond du psychisme d'un jeune homme bouleversé, il est un monde primitif : | Open Subtitles | ...في أعماق الروح الغير مكتشفة ...لشاب مضطرب ...هناك برية تسمى |
Un terme éliminé par la DSM (militaire) en 2004 avec le mot psychopathe et combiné dans une catégorie plus large, trouble de la personnalité antisociale. | Open Subtitles | مصطلح ملغي من قبل الدليل التشخيصي للاضطرابات النفسية في 2004 بالإضافة إلى مضطرب العقل ،و جمع في فئة واحدة واسعة |
En fin de compte, il s'agissait seulement d'un tir isolé de la part d'un tireur isolé, une personne agitée appelée Leonard Francis Carnahan. | Open Subtitles | في النهاية،على الرغم من انها كانت رصاصة وحيده من مسلح وحيد مضطرب اجنبي يسمى ليونارد فرانسيس كارنهان |
La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies s'ouvre, cette année encore, dans un contexte international passablement troublé. | UN | والدورة الثانية والستون التي تعقدها الجمعية العامة تفتتح مرة أخرى هذه السنة في سياق دولي مضطرب. |