Il y a lieu de noter également que les avions de ligne turcs utilisent systématiquement l'aéroport illégal de Tympou. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الطائرات التجارية التركية تستخدم بصورة منتظمة مطار تيمبو غير القانوني. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة ممنهجة. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة ممنهجة. |
Après avoir violé l'espace aérien de la République de Chypre, les CN-235 et les C-650 ont atterri à l'aéroport illégal de Tymbou le 19 juillet 1998 et l'avion réservé aux personnages de marque, le 20 juillet 1998. | UN | وبعد خرق المجال الجوي لجمهورية قبرص، حطت الطائرتان من طراز CN-235 و C-650 في مطار تيمبو غير القانوني في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ بينما حطت فيه الطائرة المستخدمة لنقل الشخصيات البارزة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
a) Dix appareils militaires turcs de type NF-5, volant en deux formations, ont survolé Cyrène et la Carpasie dans la zone occupée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou. | UN | (أ) حلقت عشر (10) طائرات حربية تركية من طراز ن ف - 5، في تشكيلتين فوق المنطقتين المحتلتين كيرينيا وكارباسيا، قبل هبوطها في مطار تيمبو غير القانوني. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des appareils commerciaux turcs. | UN | وجدير بالإشارة أيضا أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة ممنهجة. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالإشارة أيضا أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة منهجية. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالإشارة أيضاً أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة منهجية. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة منهجية. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالإشارة أيضاً أن الطائرات التجارية التركية تستخدم بصورة منهجية مطار تيمبو غير القانوني. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالإشارة أيضاً أن الطائرات التجارية التركية دأبت على استخدام مطار تيمبو غير القانوني. |
Il convient par ailleurs de noter que l'aéroport illégal de Tympou est utilisé de façon systématique par des avions de ligne turcs. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن الطائرات التجارية التركية تستخدم مطار تيمبو غير القانوني بصورة منتظمة. |
Il convient par ailleurs de noter que les avions de ligne turcs utilisent de façon systématique l'aéroport illégal de Tympou, contrevenant ainsi aux règles et réglementations internationales. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الطائرات التجارية التركية تستخدم بصورة منهجية مطار تيمبو غير القانوني الأمر الذي يتعارض مع القواعد والأنظمة الدولية. |
15 h 58-16 h 15 Un appareil militaire turc parti de l'aéroport illégal de Tympou a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie et en survolant le territoire national sans autorisation diplomatique et sans avoir pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie. | UN | خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وكانت قادمة من مطار تيمبو غير القانوني. |
Un appareil militaire turc de type CN-235 a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre en entrant dans la région d'information de vol de Nicosie et en survolant le territoire national sans autorisation diplomatique et sans avoir pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tympou. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، ثم هبطت في مطار تيمبو غير القانوني. |
Un appareil militaire turc de type C-130 a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre en entrant dans la région d'information de vol de Nicosie et en survolant le territoire national sans autorisation diplomatique et sans avoir pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tympou. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، ثم هبطت في مطار تيمبو غير القانوني. |
c) L'autre appareil de type C-130 a décollé de l'aéroport illégal de Tymbou (où il avait atterri la veille) en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | (ج) وأقلعت الطائرة الأخرى من طراز سي - 130، من مطار تيمبو غير القانوني (الذي حطت فيه في اليوم السابق) وغادرت في اتجاه إقليم معلومات الطيران لأنقرة. |
Le 14 janvier, un appareil militaire turc CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, dans la région occupée de la République. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
Le 21 janvier, un appareil militaire turc C-650 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la région occupée de la République. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة حربية تركية من طراز C-650 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
Le 29 janvier, un appareil militaire turc CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la région occupée de la République. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
Le 30 janvier, un appareil militaire turc CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, dans la région occupée de la République. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |