Le travail forcé aurait été également utilisé dans la construction d'un aéroport international à Bassein et d'un nouvel aérodrome militaire à Laboutta. | UN | وقيل أيضا أن السخرة استخدمت في إنشاء مطار دولي في باسين ومطار عسكري جديد في بلدة لابوتا. |
15. L'aéroport international Jorge Chávez de Lima, situé à 15 km du Westin Convention Center, est desservi par plusieurs compagnies aériennes internationales. | UN | 15- يوجد مطار دولي في ليما، هو مطار هورهيه تشافيز، الذي يبعد مسافة 15 كم عن مركز ويستِن للمؤتمرات. |
L'ouverture, vers la fin de 1983, d'un village du Club Méditerranée à Providenciales, suivie de la construction d'un aéroport international, grâce au programme d'aide du Royaume-Uni, a donné aux îles un grand essor. | UN | وقد اكتسبت الجزر دفعة قوية من افتتاح قرية تابعة لنادي البحر الأبيض المتوسط في بروفيدنسياليس في نهاية عام 1983، وما صحب ذلك من إنشاء مطار دولي في إطار برنامج المعونة التابع للمملكة المتحدة. |
Tous disposent au moins d'un aéroport international fréquenté par des transporteurs internationaux ou régionaux. | UN | وجميعها لديها ما لا يقل عن مطار دولي واحد تستخدمه شركات شحن جوي دولية أو إقليمية. |
Or, ces deux aspects avaient connu une certaine amélioration depuis l'annonce du financement de la construction d'un aéroport international. | UN | وشهد هذان الجانبان تحسنا مستمرا منذ إعلان عام 2005 بتمويل تشييد مطار دولي. |
Mon prédécesseur a été enlevé dans un aéroport international, protégé et sécurisé par l'armée pakistanaise et par l'ISI. | Open Subtitles | سَلفي اُختطف من مطار دولي محمي ومؤمن عن طريق الجيش الباكستاني ووكالة الاستخبارات الباكستانية |
67. Il y a un aéroport international à Mount Pleasant, à une trentaine de kilomètres de Stanley, dont la piste est de 2 590 mètres. | UN | ٦٧ - وهنــاك مطار دولي في مونت بليزنت، على بعد ٥٥ كيلومترا تقريبا من ستانلي، وبه مهبط طوله ٥٩٠ ٢ مترا. |
15. Les îles Salomon ont un aéroport international et 20 aérodromes locaux. | UN | 15- ويوجد بجزر سليمان مطار دولي ونحو 20 مطاراً داخلياً. |
L’ouverture, vers la fin de 1983, d’un village du Club Méditerranée à Providenciales, suivie de la construction d’un aéroport international, grâce au programme d’aide du Royaume-Uni, a donné aux îles un grand essor. | UN | وقد اكتسبت الجزر دفعة قوية من افتتاح قرية تابعة لنادي البحر اﻷبيض المتوسط في بروفيدنسياليس في نهاية عام ١٩٨٣، وما صحب ذلك من إنشاء مطار دولي في إطار برنامج المعونة التابع للمملكة المتحدة. |
8. Marrakech possède un aéroport international pourvu de liaisons directes avec la plupart des grands aéroports. | UN | 8- ويوجد في مراكش مطار دولي متصل اتصالاً مباشراً بمعظم المطارات الرئيسية. |
Le projet de construction d'un aéroport international à Sainte-Hélène qui devait ouvrir ses portes en 2011-2012, a été mis en veilleuse en décembre 2008. | UN | وقد علقت في كانون الأول/ديسمبر 2008 خطط تشييد مطار دولي في سانت هيلانة. |
Le < < transit par voie aérienne > > s'entend de l'entrée de l'étranger expulsé dans la zone de transit d'un aéroport international, de son séjour et de sa sortie. | UN | ويقصد بعبارة " العبور جوا " دخول المطرود إلى منطقة العبور داخل مطار دولي ومكوثه فيها وخروجه منها. |
Ayant fouillé les effets personnels de ce fonctionnaire à un aéroport international où il était arrivé en provenance de New York, lors d'un voyage personnel, les autorités ont découvert un support de mémoire électronique qui contenait des images à caractère explicitement pornographique mettant en scène des enfants. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، عقب فحص الأمتعة الشخصية للموظف في مطار دولي كان قد وصل إليه في رحلة انطلقت من نيويورك، عثرت السلطات على جهاز ذاكرة إلكتروني يتضمن صورا إلكترونية إباحية صريحة يُستغل فيها أطفال. |
Ayant fouillé les effets personnels de ce fonctionnaire à un aéroport international où il était arrivé en provenance de New York, lors d'un voyage personnel, les autorités ont découvert un support de mémoire électronique qui contenait des images à caractère explicitement pornographique mettant en scène des enfants. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، عقب فحص الأمتعة الشخصية للموظف في مطار دولي كان قد وصل إليه في رحلة انطلقت من نيويورك، عثرت السلطات على جهاز ذاكرة إلكتروني يتضمن صورا إلكترونية إباحية صريحة يُستغل فيها أطفال. |
Saint-Kitts-et-Nevis est aisément accessible par air. Saint-Kitts possède en effet un aéroport international et Nevis un aérodrome. | UN | 5 - ويمكن الوصول إلى سانت كيتس ونيفيس بسهولة عن طريق الجو، حيث يوجد مطار دولي في سانت كيتس ومدرج أقصـر في نيفيس. |
En mars 2005, à l'issue de longues négociations entre le Gouvernement saint-hélénien et le Ministère britannique du développement international, il a été annoncé que ce dernier financerait la construction d'un aéroport international sur Sainte-Hélène. | UN | 4 - وبعد مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة، وإدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة، أُعلن في آذار/مارس 2005 أن الإدارة ستوفر تمويلا لبناء مطار دولي في جزيرة سانت هيلانة. |
13. Abuja a un aéroport international situé à 40 km à l'ouest du centre-ville et de l'hôtel Transcorp Hilton. | UN | 13- يوجد في أبوجا مطار دولي يقع 40 كلم غرب وسط المدينة وفندق ترانسكورب هيلتون. |
Nous avons également commencé à participer à la construction d'un aéroport international en Mongolie et d'un réseau ferroviaire en Ouzbékistan, et aidé à la construction ou à l'amélioration de routes, de ponts et de tunnels dans des pays comme le Tadjikistan, le Pakistan, le Népal et la Bolivie. | UN | كما بدأنا المساعدة في بناء مطار دولي في منغوليا، وأسهمنا في مد شبكة للسكة الحديدية في أوزبكستان، وأسهمنا في بناء أو تحسين طرق وجسور وأنفاق في بلدان منها طاجيكستان وباكستان ونيبال وبوليفيا. |
En mars 2005, à l'issue de longues concertations entre le Gouvernement saint-hélénien et le Ministère britannique du développement international, il a été annoncé que ce dernier financerait la construction d'un aéroport international sur Sainte-Hélène. | UN | 4 - وبعد مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة، ووزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة، أُعلن في آذار/مارس 2005 أن الوزارة ستوفر تمويلا لبناء مطار دولي في جزيرة سانت هيلانة. |
Tous possèdent au moins un aéroport international qui est desservi par des compagnies d'aviation internationales et/ou régionales. | UN | وفي كل بلد منها مطار دولي واحد على الأقل تستخدمه شركات النقل الجوي الدولية و/أو الإقليمية. |