Tableau 8. Réclamations familiales transformées en réclamations individuelles | UN | تحويل المطالبات العائلية إلى مطالبات فردية |
Il faut cependant respecter le principe fixé par le Comité dans le premier rapport, à savoir que la Commission ne peut accorder aux gouvernements qui ont fourni des secours à des tiers une indemnité plus forte que celle à laquelle les bénéficiaires de ces secours auraient eu droit s'ils avaient soumis des réclamations individuelles. | UN | إلا أن هذا يخضع للمبدأ الذي حدده الفريق في التقرير الأول وهو أنه لا يمكن للجنة أن تمنح الحكومات التي قدمت إغاثة للغير أكثر مما كان سيحق لمتلقي الإغاثة الحصول عليه لو قدموا مطالبات فردية. |
2. Transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | 2- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
3. Transformation d'une réclamation individuelle en réclamation familiale | UN | 3- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Tableau 2. Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | الجدول 2- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
3. Transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | 3- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
2. Réclamations familiales transformées en réclamations individuelles | UN | 2- المطالبات الأسرية المحولة إلى مطالبات فردية |
Tableau 2. Corrections concernant la catégorie < < A > > : réclamations familiales transformées en réclamations individuelles Quatrième | UN | الجدول 2- التصويبات على مطالبات الفئة " ألف " : المطالبات الأسرية المحولة إلى مطالبات فردية |
4. Transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | 4- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Tableau 4. Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Sixième 4. Transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | 4- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Tableau 4. Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Ces coûts entraient dans une catégorie au titre de laquelle ces mêmes six employés auraient pu, bien qu'ils ne l'aient pas fait, adresser des réclamations individuelles à la Commission. | UN | وهذه التكاليف هي من نوع كان بوسع هؤلاء الموظفين الستة ذاتهم أن يقدموا مطالبات فردية بشأنه إلى اللجنة، إلا أنهم لم يفعلوا ذلك. |
Sixième 3. Transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | 3- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Tableau 3. Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation de réclamations individuelles en réclamations familiales | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Elle a fourni une liste de 39 employés qui ont déposé une réclamation individuelle auprès de la Commission et a affirmé ne disposer d'aucune documentation pour les 12 autres ouvriers employés sur le site. | UN | وقدمت قائمة تضم أسماء 39 موظفا قدموا مطالبات فردية إلى اللجنة وذكرت أنه لا تتوفر لديها أي وثائق عن العمال الباقين العاملين في الموقع والبالغ عددهم 12 عاملاً. |
Corrections concernant la catégorie < < A > > : transformation d'une réclamation individuelle en réclamation familiale | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
4. Transformation de montants individuels en montants familiaux | UN | 4- تحويل مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Les indemnités recommandées s'entendent nettes de tout intérêt réclamé par les requérants. | UN | وجميع مبالغ التعويضات الموصى بها لا تشمل أي مطالبات فردية قدمها أصحابها بشأن الفوائد. |
512. Tous les chiffres figurant dans les réclamations présentées dans le corps de ce rapport sont nets de tous frais de dossier concernant l'établissement des demandes individuelles présentées par les requérants. | UN | 512- إن جميع الأرقام المذكورة في المطالبات الواردة في هذا التقرير أرقام لا تشمل أية مطالبات فردية مقدمة من المطالبين بشأن تكاليف إعداد المطالبات. |
92. Outre les réponses de caractère général susmentionnées, l'Iraq conteste certains éléments de perte pour des raisons précises qui seront évoquées dans les différentes sections consacrées à l'analyse de la réclamation. | UN | 92- وبالإضافة إلى ردود الفعل العامة الواردة أعلاه، ينازع العراق في مطالبات فردية معينة لأسباب محددة، ستُذكر طوال تحليل هذه المطالبة. |