"مطبعة جامعة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • Presses de l'UNU
        
    • UNU-Press
        
    • par UNU Press
        
    • Presses de l'Université
        
    Les Presses de l'UNU continuent de s'efforcer de vendre ses ouvrages à des prix aussi raisonnables que possible. UN وتواصل مطبعة جامعة الأمم المتحدة بذل جهودها لتسعير كتبها بأسعار معقولة قدر الإمكان.
    Presses de l'UNU UN مطبعة جامعة الأمم المتحدة
    Des négociations sont en cours avec < < ebrary > > pour vendre des publications des Presses de l'UNU par le biais de son portail Internet. UN وتجري حاليا مفاوضات مع المكتبة الإلكترونية لبيع منشورات مطبعة جامعة الأمم المتحدة عن طريق صفحتها البابية على شبكة الإنترنت.
    Le Comité recommande également que pour renforcer le contrôle de la qualité, qui est en partie assuré par l'examen collégial des travaux, l'Administration demande aux Presses de l'UNU de suivre la vente des ouvrages, et les critiques et citations qui en sont faites. UN وأوصى المجلس أيضاً بالإضافة إلى مراجعة الأقران للمخرجات، أن تزيد الجامعة من تعزيز مراقبة النوعية من خلال مراقبة بيانات مبيعات الكتب ومراجعتها والاقتباس منها من خلال مطبعة جامعة الأمم المتحدة.
    g Le Fonds de fonctionnement UNU-Press a été créé le 1er janvier 2010 et est financé principalement par des prélèvements sur le Fonds de dotation, des contributions volontaires et les recettes et redevances provenant de la vente de publications. UN (ز) أنشيء صندوق تشغيل مطبعة جامعة الأمم المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
    Le consultant établit actuellement le rapport final, qui doit être présenté à l’UNU avant d’être publié par UNU Press. UN وبدأ الخبير الاستشاري في إعداد التقرير النهائي عن العمل المنجز، الذي سيقدم إلى جامعة اﻷمم المتحدة لنشره عن طريق مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة.
    A. Presses de l'UNU UN ألف - مطبعة جامعة الأمم المتحدة
    En 1999, les Presses de l'UNU ont publié 19 titres au total, dont 15 mis en vente en tant que publications ordinaires et quatre proposés à titre gratuit. UN 94 - نشرت مطبعة جامعة الأمم المتحدة في عام 1999 ما مجمله 19 عنوانا جديدا منها، 15 عنوانا صدرت كمواد للمبيعات الدورية، وأربعة منشورات للتوزيع المجاني.
    Dans le cadre d'un effort soutenu tendant à diffuser leurs publications aussi largement que possible dans les pays en développement, les Presses de l'UNU encouragent les maisons d'édition locales à les réimprimer à moindre frais. UN 95 - وفي جهد متواصل لتأمين توزيع منشوراتها على أوسع نطاق ممكن في البلدان النامية، تروج مطبعة جامعة الأمم المتحدة وتشجع طبعات لاحقة ورخيصة من قبل ناشرين محليين.
    Des publications des Presses de l'UNU, y compris des livres et des CD-ROM, continuent d'être régulièrement diffusées gratuitement et il a été fait don à plusieurs bibliothèques dans des pays en développement de nombreux exemplaires d'ouvrages en stock, dans le cadre d'une initiative menée avec Book Aid International. UN 96 - واستمر على نحو منتظم، التوزيع المجاني لمنشورات جامعة الأمم المتحدة بما في ذلك كتب مطبعة جامعة الأمم المتحدة والأقراص المدمجة ثابتة المحتوى ومنحت عدة آلاف من نسخ العناوين القديمة إلى المكتبات في البلدان النامية من خلال جهد مشترك مع المؤسسة الدولية للكتاب.
    Un ouvrage sur la mondialisation des droits de l'homme est paru aux Presses de l'UNU le 10 décembre 2003. UN 35 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدرت مطبعة جامعة الأمم المتحدة وثيقة معنونة " عولمة حقوق الإنسان " .
    Fidèle à la mission qui leur a été confiée de diffuser les résultats de la recherche de l'Université, les Presses de l'UNU ont continué à promouvoir la diffusion gratuite de leurs publications par des voies appropriées. UN 109 - وتمشيا وولاية الجامعة في مجال النشر، واصلت مطبعة جامعة الأمم المتحدة تعزيز توزيـــع منشوراتها مجانا في الأوساط المهتمة.
    110. Les Presses de l'UNU ont continué d'explorer les nouvelles possibilités de diffusion électronique des résultats des travaux de recherche de l'UNU et de s'efforcer de tirer parti du potentiel croissant du commerce électronique pour les ventes. UN 110 - واصلت مطبعة جامعة الأمم المتحدة استكشاف فرص جديدة لنشر نتائج بحوث الجامعة إلكترونيا وكذلك السعي إلى تسخير إمكانات المبيعات المتزايدة لتكنولوجيا التجارة الإلكترونية.
    Des publications des Presses de l'UNU sont déjà disponibles par abonnement en ligne dans les sites ci-après : Columbia International Affairs Online, Internet Bookshop, et netLibrary. UN ومنشورات مطبعة جامعة الأمم المتحدة متاحة بالفعل على أساس الاشتراك عن طريق مواقع Colombia International Affairs onLine، و مكتبة الإنترنت وعن طريق Net Library.
    En 2001, les Presses de l'UNU ont publié 17 nouveaux titres dont 12 résultaient directement de projets de recherche réalisés par l'Université et cinq avaient été tirés de manuscrits soumis par des chercheurs indépendants dans des domaines de recherche intéressant l'Université. UN 108 - وفي عام 2001، نشرت مطبعة جامعة الأمم المتحدة 17 عنوانا جديدا، منها 15 عنوانا كانت نتيجة مباشرة لمشاريع البحث التي قامت بها الجامعة، و 5 عناوين على أساس المخطوطات المقدمة من علماء مستقلين في مجالات تتعلق ببحوث الجامعة.
    a) Le nombre d'ouvrages publiés par les Presses de l'UNU et disponibles en texte intégral à la rubrique < < Publications > > de la page d'accueil a considérablement augmenté. UN (أ) أجريت زيادة ملحوظة في عدد الكتب الصادرة عن مطبعة جامعة الأمم المتحدة المتاحة بنصها الكامل في قسم " المنشورات " على الصفحة الرئيسية على الإنترنت.
    Publications imprimées. En 2008, les Presses de l'UNU ont publié 14 nouveaux titres, réimprimé 11 titres et accordé des licences à sept éditions locales de réimpression bon marché de leurs ouvrages pour la vente dans les régions en développement. UN 94 - وسائط الإعلام المطبوعة - في عام 2008 قامت مطبعة جامعة الأمم المتحدة بطباعة 14 عنوانا جديدا، وبإعادة طباعة 11 عنوان وصرحت بإعادة طباعة سبعة إصدارات منخفضة التكلفة لكتبها من أجل بيعها في المناطق النامية.
    Une autre étude majeure publiée par les Presses de l'UNU, intitulée < < United Nations peacekeeping operations: ad hoc missions, permanent engagement > > , identifie les enseignements à tirer de l'évolution des pratiques concernant le maintien de la paix au cours des 10 dernières années, pour les opérations futures. UN 14 - ونشرت مطبعة جامعة الأمم المتحدة دراسة رئيسية أخرى عنوانها " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: البعثات الخاصة والارتباطات الدائمة " (5) تحدد الدروس التي يمكن تعلمها من ممارسات حفظ السلام السابقة في ظل تطورها على مدى السنوات العشر الماضية أو نحو ذلك من أجل الاستفادة منها في العمليات المقبلة.
    d) Un accord a été passé avec netLibrary, le plus grand distributeur mondial en ligne d'ouvrages de référence, de travaux de recherche et de livres électroniques spécialisés (eBooks) aux États-Unis d'Amérique, ce qui permettra bientôt d'acheter les ouvrages des Presses de l'UNU dans leur version électronique, intégrale ou partielle, sur Internet; UN (د) أبرمت اتفاقية مع مكتبة الشبكة العالمية، وهي أكبر موزع عالمي على الإنترنت للمراجع والكتب العلمية والمهنية الإلكترونية في الولايات المتحدة مما سيؤدي إلى تسهيل شراء كتب مطبعة جامعة الأمم المتحدة في شكل الكتروني على الإنترنت بشكل كامل أو جزئي؛
    h Le Fonds de fonctionnement UNU-Press a été créé le 1er janvier 2010 et est financé principalement par des prélèvements effectués sur le Fonds de dotation, des contributions volontaires et les recettes et redevances provenant de la vente de publications. UN (ح) أنشيء صندوق تشغيل مطبعة جامعة الأمم المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
    Deux de ces ouvrages ont déjà été publiés par UNU Press dans la collection précitée (Amazonia: Resiliency and Dynamism of the Land and its People (1995), In Place of the Forest: Environmental and Socio-economic Transformation in Borneo and Eastern Malay Peninsula). UN ونشرت مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة دراستين بالفعل ضمن السلسلة اﻵنفة الذكر )حوض اﻷمازون: مرونة ودينامية اﻷرض وشعبها )١٩٩٥(، وفي منطقة الغابات: التحول البيئي والاجتماعي - الاقتصادي في بورنيو وشرق شبه جزيرة الملايو(.
    Le programme de publications de l'Université, dirigé par les Presses de l'Université et appuyés par d'autres accords de publication, a pour objet de soutenir et d'élargir l'impact des activités académiques de l'Université. UN ويعمل برنامج النشر الذي تقوم به الجامعة بتوجيه من مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة وبدعم من ترتيبات النشر اﻷخرى على دعم اﻷنشطة اﻷكاديمية التي تقوم بها الجامعة وتوسيع دائرة اﻷثر الناجم عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus