"مطروحاً منها" - Traduction Arabe en Français

    • déduction faite
        
    • diminué
        
    Les quotes-parts de chacune, déduction faite des recettes accessoires, sont également fixées en francs suisses. UN وتحدَّد أيضاً مساهمات كل من المنظمتين بالفرنكات السويسرية، مطروحاً منها الإيرادات المتنوعة.
    Conformément aux termes du contrat, le requérant devait être rémunéré pour les travaux exécutés, déduction faite de < < dépôts > > représentant 5 % du montant du marché. UN ووفقاً لشروط العقد، كانت ستدفع للمطالب مبالغ مالية مقابل الأشغال المستكملة، مطروحاً منها " ودائع " تبلغ 5 في المائة من قيمة العقد.
    b) déduction faite des émissions cumulées depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée; UN (ب) مطروحاً منها إجمالي الانبعاثات منذ بداية فترة الالتزام إلى نهاية السنة المعنية؛
    Or, si l'on en déduit la dette remise, l'APD a diminué dès le début de l'Initiative pour atteindre son niveau le plus bas en 1998. UN غير أن المساعدة الإنمائية الرسمية مطروحاً منها الإعفاء من الديون قد انخفضت منذ بدء المبادرة إلى أدنى مستوياتها في عام 1998.
    Les pays contributeurs sont remboursés au taux de cette juste valeur diminué des droits d'utilisation du matériel et de tout autre versement au titre des conditions environnementales extrêmes et de l'intensification des conditions opérationnelles acquittés ou effectués par l'ONU au titre de ce matériel. UN ويتم السداد بمعدلات تلك القيمة مطروحاً منها رسم استخدام المعدَّات وأية مبالغ أخرى تكون الأمم المتحدة قد دفعتها عن هذه المعدَّات نظير استخدامها في ظروف بيئية أخرى أو في ظروف تشغيل مكثَّف.
    a) Le salaire du candidat à l'assistance financière et celui de son conjoint, déduction faite des impôts dus à l'Etat et des impôts locaux; UN )أ( أجور مقدم الطلب وزوجته، مطروحاً منها ضرائب الدولة والضرائب البلدية؛
    b Émissions nettes = émissions par les sources déduction faite des quantités absorbées par les puits. UN (ب) الانبعاثات الصافية = الانبعاثات من المصادر مطروحاً منها الإزالات من البواليع.
    c Émissions nettes = émissions par les sources déduction faite des quantités absorbées par les puits. UN (ج) الانبعاثات الصافية = الانبعاثات من المصادر مطروحاً منها الإزالات من البواليع.
    La valeur actualisée des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite de la part des primes à la charge des retraités. UN القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل، مطروحاً منها مساهمات المتقاعدين.
    Dans ces tableaux, l'expression < < national total > > (en anglais) désigne la valeur absolue des émissions par les sources déduction faite des absorptions par les puits. UN وفي هذه الجداول، يشير تعبير " المجموع الوطني " إلى القيمة المطلقة للانبعاثات بحسب مصادرها مطروحاً منها حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Dans ces tableaux, l'expression < < national total > > (en anglais) désigne la valeur absolue des émissions par les sources déduction faite des absorptions par les puits. UN وفي هذه الجداول، يشير تعبير " المجموع الوطني " إلى القيمة المطلقة للانبعاثات بحسب مصادرها مطروحاً منها حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    5.12 Après un premier enregistrement, un actif incorporel doit être comptabilisé à son prix coûtant, déduction faite de tout amortissement cumulé et de toute perte cumulée due à une baisse de valeur de l'actif. UN 5-12 وبعد الإثبات المبدئي، ينبغي ترحيل الأصول غير المادية بتكلفتها مطروحاً منها أي استهلاك متراكم وأية خسائر متراكمة ناجمة عن التضرر.
    CRIC a Outre ce qui précède, le budget de la Convention comprend des dépenses d'appui aux programmes, déduction faite de la réserve de trésorerie, d'un montant de 4 millions d'euros. UN (أ) علاوة على ما ذكر أعلاه، تشمل ميزانية الاتفاقية تكاليف دعم البرامج، مطروحاً منها احتياطي رأس المال المتداول، والبالغة 4 مليون يورو.
    La valeur actuelle des avantages futurs correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des primes versées par les retraités. UN 94 - القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل، مطروحاً منها مساهمات المتقاعدين.
    a Outre ce qui précède, le budget de la Convention comprend des dépenses d'appui aux programmes, déduction faite de la réserve de trésorerie, d'un montant de 4,3 millions d'euros. UN (أ) علاوةً على ما ذُكِرَ أعلاه، تشمل ميزانية الاتفاقية تكاليف دعم البرامج، مطروحاً منها احتياطي رأس المال المتداول، والبالغة 4.3 مليون يورو.
    Les bénéfices hors invasion ont été calculés à partir des budgets établis par la PIC avant le 2 août 1990, qui indiquent le chiffre d'affaires prévu déduction faite des frais de vente. UN وحُسبت الأرباح في حالة اللاغزو(44) بالرجوع إلى ميزانيات الشركة التي أُعدت قبل 2 آب/أغسطس 1990 والتي أسقطت فيها الشركة إيرادات المبيعات مطروحاً منها تكاليف المبيعات(45).
    129. La KAC demande une indemnité de USD 2 766 872 pour le simulateur A310, qui englobe les frais de transport de personnel de la KAC à Maastricht, le coût de la réinstallation du simulateur au Koweït et les pénalités payées en raison de la résiliation du contrat de location, déduction faite du montant des recettes tirées de la location de l'appareil. UN 129- وطالبت شركة الخطوط الجوية الكويتية بتعويض تكاليف استئناف العمل، بمبلغ 872 766 2 من دولارات الولايات المتحدة، فيما يتعلق بجهاز المحاكاة، بما في ذلك تكاليف نقل موظفي الشركة إلى ماستريخت، وتكاليف نقل الجهاز إلى الكويت، وغرامة إنهاء اتفاق الإيجار، مطروحاً منها إيراد إيجار الجهاز.
    10.6 Si les fonds sont empruntés expressément pour obtenir un actif qualifié, le montant des charges d'emprunts pouvant être capitalisé pour cet actif doit être déterminé en calculant le coût effectif de ces emprunts au cours de la période, déduction faite de tout revenu d'investissement provenant de leur placement temporaire. UN 10-6 بقدر ما يتم اقتراض الأموال بالتحديد لغرض الحصول على أصول مستوفية للشروط، ينبغي تحديد حجم تكاليف الاقتراض المؤهلة لأن تصبح رؤوس أموال لتلك الأصول على أنها تكاليف اقتراض فعلية يتم تكبدها للحصول على ذلك الاقتراض خلال الفترة، مطروحاً منها أي دخل استثماري يتأتى من الاستثمار المؤقت لتلك القروض.
    Les pays contributeurs sont remboursés au taux de cette juste valeur diminué des droits d'utilisation du matériel et de tout autre versement au titre des conditions environnementales extrêmes et de l'intensification des conditions opérationnelles acquittés ou effectués par l'ONU au titre de ce matériel. UN ويتم السداد بمعدلات تلك القيمة مطروحاً منها رسم استخدام المعدَّات وأية مبالغ أخرى تكون الأمم المتحدة قد دفعتها عن هذه المعدَّات نظير استخدامها في ظروف بيئية معينة أو في ظروف تشغيل مكثَّف().
    Les pays contributeurs sont remboursés au taux de cette juste valeur diminué des droits d'utilisation du matériel et de tout autre versement au titre des conditions environnementales extrêmes et de l'intensification des conditions opérationnelles acquittés ou effectués par l'ONU au titre de ce matériel. UN ويتم السداد بمعدلات تلك القيمة مطروحاً منها رسم استخدام المعدَّات وأية مبالغ أخرى تكون الأمم المتحدة قد دفعتها عن هذه المعدَّات نظير استخدامها في ظروف بيئية أخرى أو في ظروف تشغيل مكثَّف().
    Les pays fournissant des contingents sont remboursés au taux de cette juste valeur diminué des droits d'utilisation du matériel et de tout autre versement au titre des conditions environnementales extrêmes et de l'intensification des conditions opérationnelles acquitté ou effectué par l'ONU au titre de ce matériel. UN ويتم السداد بمعدلات تلك القيمة مطروحاً منها رسم استخدام المعدَّات وأية مبالغ أخرى تكون الأمم المتحدة قد دفعتها عن هذه المعدَّات نظير استخدامها في ظروف بيئية معينة أو في ظروف تشغيل مكثَّف().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus