"معاملات التمويل" - Traduction Arabe en Français

    • les opérations de financement
        
    • opérations de financement garanties par
        
    Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement de la propriété intellectuelle UN حاء- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية طاء-
    Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement garanties par des propriétés intellectuelles UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية ثامنا-
    VII. Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement garanties par des propriétés intellectuelles UN سابعا- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية
    Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement UN حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية طاء-
    Il a été dit qu'une règle prévoyant qu'un consommateur achetant un bien grevé en dehors du cours normal des affaires du vendeur le prenait libre de toute sûreté risquait de perturber les opérations de financement existantes portant sur des biens de grande valeur. UN وذُكر أن سَنّ قاعدة، تنص على أن المستهلك الذي يشتري موجودا مرهونا خارج سياق العمل المعتاد لدى البائع يأخذ ذلك الموجود خالصا من الحق الضماني القائم، يمكن أن يعيق معاملات التمويل الحالية التي تشمل موجودات عالية القيمة.
    Il est toutefois important de noter que, pour que le régime soit cohérent, les États doivent suivre la même démarche pour les opérations de financement d'acquisitions que pour les opérations de financement non liées à des acquisitions. UN بيد أن من المهم أن يلاحَظ أن اتساق النظام يقتضي من الدول أن تَتَّبع فيما يتعلق بمعاملات تمويل الاحتياز النهج نفسه الذي تعتمده بخصوص معاملات التمويل غير الاحتيازي.
    Il a été dit qu'une règle prévoyant qu'un consommateur achetant un bien grevé en dehors du cours normal des affaires du vendeur le prenait libre de toute sûreté risquait de perturber les opérations de financement existantes portant sur des biens de grande valeur. UN وذُكر أن سَنّ قاعدة، تنص على أن المستهلك الذي يشتري موجودا مرهونا خارج سياق العمل المعتاد لدى البائع يأخذ ذلك الموجود خالصا من الحق الضماني القائم، يمكن أن يعيق معاملات التمويل الحالية التي تشمل موجودات عالية القيمة.
    91. À cet égard, il a été proposé que les opérations de financement d'acquisitions portant sur la propriété intellectuelle soient traitées de la même manière que les opérations de financement d'acquisitions portant sur des biens meubles corporels. UN 91- وفي ذلك الصدد، اقتُرح أن تُعامَل معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالملكية الفكرية بالطريقة نفسها التي تُعامَل بها معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالموجودات الملموسة.
    35. Le Groupe de travail a adopté, quant au fond, le chapitre VII sur les droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement garanties par la propriété intellectuelle sans modification. UN 35- اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل السابع المتعلق بحقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية دون تغيير.
    55. Il a été convenu que les opérations de financement de biens de consommation ne devraient pas être soumises à inscription, que ces biens aient ou non une valeur de revente. UN 55- اتُّفق على ألاّ تخضع للتسجيل معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بسلع استهلاكية، سواء أكانت لهذه السلع قيمة لدى إعادة بيعها أو لم تكن.
    Il a également été observé que les opérations de financement importantes dans lesquelles l'ensemble des biens d'un constituant était grevé comprenaient habituellement la propriété intellectuelle. UN ولوحظ أيضا أن معاملات التمويل الهامة المنطوية على حقوق ضمانية في جميع موجودات المانح عادة ما تشمل ممتلكات فكرية.()
    H. Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6, par. 6 et 7) UN حاء- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6، الفقرتان 6 و7)
    8. Chapitre VII. Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement garanties par des propriétés intellectuelles (A/CN.9/700/Add.5, par. 6 et 7) UN 8- الفصل السابع- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية (A/CN.9/700/Add.5، الفقرتان 6و7)
    H Droits et obligations des tiers débiteurs dans les opérations de financement de la propriété intellectuelle (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5, par. 6 et 7) UN حاء- حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها في معاملات التمويل بالممتلكات الفكرية (A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.5، الفقرتان 6 و7)
    176. Souvent, les opérations de financement modernes ne supposent plus un paiement unique, mais prévoient plutôt le versement d'avances à différents moments, en fonction des besoins du constituant (les mécanismes de crédit permanent lui permettant par exemple d'acheter des stocks). UN 176- وفي كثير من الأحيان، لم تعد معاملات التمويل العصرية تنطوي على الدفع مرة واحدة وإنما أصبحت تتوقع في أحيان كثيرة تقديم قروض في أوقات مختلفة حسب احتياجات المانح (مثل التسهيلات الائتمانية المتجددة التي تسمح للمانح بشراء مخزون).
    Application des principaux objectifs et principes fondamentaux du Guide aux opérations de financement garanties par la propriété intellectuelle UN لام- تطبيق أهداف الدليل الرئيسية وسياساته الأساسية على معاملات التمويل بالملكية الفكرية
    1. Application des principaux objectifs et principes fondamentaux du Guide aux opérations de financement garanties par la propriété intellectuelle UN 1- تطبيق أهداف الدليل الرئيسية وسياساته الأساسية على معاملات التمويل بالملكية الفكرية
    88. Il a été largement estimé que le commentaire de l'Annexe pourrait examiner l'impact de l'application des principaux objectifs et principes fondamentaux du Guide aux opérations de financement garanties par la propriété intellectuelle en donnant des exemples pratiques. UN 88- رئي على نطاق واسع أن التعليق في المرفق يمكن أن يناقش الأثر الذي قد يترتب على تطبيق أهداف الدليل الرئيسية وسياساته الأساسية على معاملات التمويل بالملكية الفكرية بإعطاء أمثلة عملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus