Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث بشأن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
4. Examen du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité et travaux futurs. | UN | 4- النظر في معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار والأعمال المقبلة. |
IV. traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | رابعا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
Troisième partie: traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
V. traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
V. traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | خامسا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
4. Examen du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité. | UN | 4- النظر في معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار. |
IV. traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité | UN | رابعا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار |
Ainsi, le droit concernant le traitement des groupes de sociétés était extrêmement complexe et les approches juridiques étaient multiples, les législations nationales ayant tendance à refléter les cadres juridiques spécifiques de l'État, de sorte qu'il serait malvenu que le Groupe de travail cherche à formuler des recommandations spécifiques dans ce domaine. | UN | فقد ارتُئي أن القانون فيما يخص معاملة مجموعات الشركات مجال معقّد جدا وتتوفر بشأنه نهوج قانونية مختلفة، حيث تنـزع القوانين الوطنية إلى تجسيد الأطر القانونية المحددة لدى الدولة المعنية، مما يجعل من غير المناسب للفريق العامل أن يحاول صوغ توصيات محددة في ذلك المجال. |
Il n'y a pas de projet de recommandation encore, ni pour la section 4, qui traite du droit de réexamen et d'appel des débiteurs et des créanciers, ni pour la partie du chapitre VI, qui porte sur le traitement des groupes de société. | UN | وليست هناك مشاريع توصيات في الوقت الحاضر، سواء بالنسبة للقسم الوارد في الفصل الرابع بشأن حقوق المدينين أو الدائنين الخاصة باعادة النظر والاستئناف، أو بالنسبة للقسم الوارد في الفصل السادس بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار. |
traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
C. traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité | UN | جيم- معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
A/CN.9/582/Add.1 traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité | UN | معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار A/CN.9/582/Add.1 |
18. Les pays nordiques notent avec satisfaction les progrès réalisés dans l'examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité. | UN | 18 - وتلاحظ بلدان الشمال مع التقدير التقدّم المحرز فيما يتعلق ببحث معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار. |
II. Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité | UN | ثانياً- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
4. Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité. | UN | ٤- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار؛ |
II. Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité | UN | ثانيا- النظر في معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار |
Il permettra d'obtenir du maximum de pays des renseignements sur plusieurs aspects théoriques de la classification, ainsi que sur le traitement de groupes professionnels déterminés. | UN | ويتوقع وصول ردود على الاستبيان من أكبر عدد ممكن من البلدان بشأن عدد من القضايا النظرية وكذلك بشأن طريقة معاملة مجموعات مهنية محددة. |
Il a toutefois été dit que, pour prévoir un traitement adéquat des groupes de sociétés dans une procédure d'insolvabilité, il fallait examiner la question plus avant. | UN | ولكن، أُشير إلى أن معاملة مجموعات الشركات معاملة مناسبة في إجراءات الإعسار تحتاج إلى مزيد من البحث. |