"معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • normes comptables du système des Nations Unies
        
    • normes comptables des Nations Unies
        
    • les normes comptables
        
    normes comptables du système des Nations Unies UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    normes comptables du système des Nations Unies UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    normes comptables du système des Nations Unies UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    normes comptables du système des Nations Unies UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    2. normes comptables des Nations Unies UN 2 - معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة
    normes comptables du système des Nations Unies UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    2. Il est préoccupant que les états financiers des fonds de contributions volontaires gérés par le HCR ne soient pas entièrement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ٢ - وقالت إن ما يدعو إلى القلق أن البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لا تتطابق بشكل تام مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le paragraphe 33 des normes comptables du système des Nations Unies prévoit également que, conformément au principe de prudence, des provisions pourront être constituées si le recouvrement d'une contribution annoncée paraît douteux, et la somme correspondante doit être passée par profits et pertes si la contribution annoncée est jugée irrécouvrable. UN كما أن الفقرة ٣٣ من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة تنص على أن اﻹدارة المالية الحصيفة تقتضي أنه عندما يكون تحصيل تبرع معلن معين أمرا مشكوكا فيه يمكن إدراج مخصص له في الحسابات. ويلزم في حالات معينة اتخاذ إجراء بالشطب، حيثما يعتبر تحصيل التبرع المعلن متعذرا.
    10. Ayant examiné les états financiers de la Fondation et ceux d'Habitat II, le Comité a constaté qu'ils n'étaient pas entièrement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ١٠ - أظهر الاستعراض الذي أجراه المجلس للبيانات المالية للمؤسسة والموئل الثاني أنها لا تتطابق تماما مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    49. Les normes comptables du système des Nations Unies prévoient que par souci de prudence en matière de gestion financière, des provisions peuvent être constituées en cas de retard dans le recouvrement des contributions. UN ٤٩ - وتنص معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة على أنه عملا على توفير إدارة مالية حصيفة، يجوز، حسب الاقتضاء، إدراج مخصص لتغطية حالات التأخر في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    11. L'examen par le Comité a permis de confirmer que le CCI a appliqué les normes comptables du système des Nations Unies sauf dans certains cas où un arrangement spécifique a été conclu avec les Nations Unies autorisant un mode de procéder différent (voir par. 32) UN ١١ - أوضح استعراض المجلس أن مركز التجارة الدولية طبق معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلا في حالة وجود اتفاق محدد مع اﻷمم المتحدة بشأن معالجة بديلة )انظر الفقرة ٣٢(.
    Le CAC a par la suite révisé ces normes pour y inclure, entre autres, la présentation des états financiers (ACC/1995/20, annexe III). Le Comité a confirmé que les états financiers de l'ONU pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ونقحت اللجنة، بعد ذلك، هذه المعايير لكى تتضمن أمورا منها أشكال البيانات المالية )انظر ACC/1995/20، المرفق الثالث(. وأكد المجلس أن البيانات المالية لﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ متفقة مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité a examiné la politique suivie par l'Administration pendant l'exercice biennal 2000-2001, en la rapportant aux normes comptables des Nations Unies. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، استعرض المجلس السياسة التي اعتمدتها الإدارة مقابل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    a L'Administration a choisi de passer par profits et pertes les contributions irrécouvrables, comme l'y autorise le paragraphe 33 des normes comptables des Nations Unies. UN (أ) اعتمدت الإدارة الخيار المنصوص عليه في الفقرة 33 من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة الذي يقضي بشطب التبرعات المعلنة في الحالات التي تكون فيها هذه التبرعات غير قابلة للتحصيل.
    37. Le Comité recommande à la Fondation de prendre les mesures qui s'imposent pour aligner ses états financiers sur les normes comptables. UN ٧٣ - ويوصي المجلس بأن تتخذ المؤسسة الخطوات اللازمة لجعل البيانات المالية متمشية مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus