"معا و" - Traduction Arabe en Français

    • ensemble et
        
    Il s'agit d'une bataille que nous devons mener ensemble et qu'ensemble nous devons gagner. UN وهي معركة لا بد لنا من خوض غمارها معا و لا بد لنا من تحقيق النصر فيها.
    J'ai l'impression que nous avons pas passer de temps ensemble et j'aurais vraiment besoin d'une amie. Open Subtitles اشعر اننا لم نقضي وقت معا و علي حقا ان استغل صديق
    Elle avait promis qu'on passerait nos vies ensemble, et elle a brisé cette promesse. Open Subtitles هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا و كسرت هذا الوعد
    Nous étions si bien ensemble et nous aurions pu être formidable, et je sais que j'ai merdé. Open Subtitles كنا على ما يرام معا و نحن يمكن أن يكون كبيرا، وأنا أعلم أنني افسدت أن ما يصل.
    Et que l'on puisse tous s'asseoir ensemble et faire un super repas. Open Subtitles و أننا نستطيع جميعا الجلوس معا و تناول عشاء لطيف
    La seule chose que je voulais c'est qu'on s'assoit ensemble et qu'on dine, et tu peux pas avoir tout ça sans repas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته لنا جميعا ، أن نجلس معا و نتناول عشاء ، و لا يمكننا فعل هذا من دون عشاء
    Schmidt, on est ensemble et on gagnera leur confiance comme ça. Open Subtitles شميت ، نحن معا و نحن كسب ثقتهم من هذا القبيل.
    J'ai promis de le porter quand on n'est pas ensemble, et le weekend et quand je vole pour son anniversaire, le mien, et celui de sa meilleure amie Lillian. Open Subtitles أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا
    On est ensemble, et si tu ne peux pas t'y faire, vas te faire voir ailleurs ! Open Subtitles إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم
    Si on nous voit ensemble et que cette chose nous arrive encore au mauvais endroit au mauvais moment on est morts. Open Subtitles لم مكثنا معا و ظللنا نفعل مانفعله في المكان الخاطيء و في الوقت الخاطيء
    On a passé au moins une heure ensemble. Et Filip ? Open Subtitles لقد كان هناك ساعة واحدة على الأقل كنا بها جميعا معا, و فيليب أي هو؟
    J'ai apprécié chaque instant passé ensemble, et je vous en remercie. Open Subtitles لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا.
    On le répare ensemble et Gloria ne le découvrira jamais. Open Subtitles سوف نبنيه معا و جلوريا سوف لن تعرف ابدا
    Maintenant, ta mère et toi pouvez aller faire du porte-à-porte ensemble et garder l'univers en sécurité. Open Subtitles لطلب الحلوى معا و إبقاء المجرة آمنة
    On y va ensemble et je lirais ton discours pour toi. Open Subtitles سنذهب إلى هناك معا و سأقرأ لك خطابك
    Ton fils et ma fille ont fait un bébé ensemble et on peut les aider à l'élever. Open Subtitles ابنك- نعم- و ابنتي صنعا هذه الطفلة الجميلة معا و يمكننا ان نربيها سوية
    Nos deux tourtereaux sont de nouveau ensemble et le mariage n'est plus annulé. Open Subtitles العصفوران عادوا معا و عرسنا عاد
    Non, chéri, ça serait amusent de travailler ensemble et je te paierai. Open Subtitles - سارة "لطيف للعمل معا و... أود أن يدفع.
    Mais je pense à ces calmes soirées, ensemble, et vos édifiantes discussions sur l'alchimie, la magie du pharmacien. Open Subtitles ومع ذلك، وأنا أتطلع إلى هذه الأمسيات الهادئة معا... و المبهجة و ديدينغ محادثات على المسائل المتعلقة بالعلاج. ليجيردمين من الصيدلي، كما كانت.
    Nous travaillons ensemble et nous reconstruisons. Open Subtitles نحن عملنا معا و قد أعدنا بناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus