Il s'agit d'une bataille que nous devons mener ensemble et qu'ensemble nous devons gagner. | UN | وهي معركة لا بد لنا من خوض غمارها معا و لا بد لنا من تحقيق النصر فيها. |
J'ai l'impression que nous avons pas passer de temps ensemble et j'aurais vraiment besoin d'une amie. | Open Subtitles | اشعر اننا لم نقضي وقت معا و علي حقا ان استغل صديق |
Elle avait promis qu'on passerait nos vies ensemble, et elle a brisé cette promesse. | Open Subtitles | هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا و كسرت هذا الوعد |
Nous étions si bien ensemble et nous aurions pu être formidable, et je sais que j'ai merdé. | Open Subtitles | كنا على ما يرام معا و نحن يمكن أن يكون كبيرا، وأنا أعلم أنني افسدت أن ما يصل. |
Et que l'on puisse tous s'asseoir ensemble et faire un super repas. | Open Subtitles | و أننا نستطيع جميعا الجلوس معا و تناول عشاء لطيف |
La seule chose que je voulais c'est qu'on s'assoit ensemble et qu'on dine, et tu peux pas avoir tout ça sans repas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أردته لنا جميعا ، أن نجلس معا و نتناول عشاء ، و لا يمكننا فعل هذا من دون عشاء |
Schmidt, on est ensemble et on gagnera leur confiance comme ça. | Open Subtitles | شميت ، نحن معا و نحن كسب ثقتهم من هذا القبيل. |
J'ai promis de le porter quand on n'est pas ensemble, et le weekend et quand je vole pour son anniversaire, le mien, et celui de sa meilleure amie Lillian. | Open Subtitles | أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا |
On est ensemble, et si tu ne peux pas t'y faire, vas te faire voir ailleurs ! | Open Subtitles | إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم |
Si on nous voit ensemble et que cette chose nous arrive encore au mauvais endroit au mauvais moment on est morts. | Open Subtitles | لم مكثنا معا و ظللنا نفعل مانفعله في المكان الخاطيء و في الوقت الخاطيء |
On a passé au moins une heure ensemble. Et Filip ? | Open Subtitles | لقد كان هناك ساعة واحدة على الأقل كنا بها جميعا معا, و فيليب أي هو؟ |
J'ai apprécié chaque instant passé ensemble, et je vous en remercie. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا. |
On le répare ensemble et Gloria ne le découvrira jamais. | Open Subtitles | سوف نبنيه معا و جلوريا سوف لن تعرف ابدا |
Maintenant, ta mère et toi pouvez aller faire du porte-à-porte ensemble et garder l'univers en sécurité. | Open Subtitles | لطلب الحلوى معا و إبقاء المجرة آمنة |
On y va ensemble et je lirais ton discours pour toi. | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك معا و سأقرأ لك خطابك |
Ton fils et ma fille ont fait un bébé ensemble et on peut les aider à l'élever. | Open Subtitles | ابنك- نعم- و ابنتي صنعا هذه الطفلة الجميلة معا و يمكننا ان نربيها سوية |
Nos deux tourtereaux sont de nouveau ensemble et le mariage n'est plus annulé. | Open Subtitles | العصفوران عادوا معا و عرسنا عاد |
Non, chéri, ça serait amusent de travailler ensemble et je te paierai. | Open Subtitles | - سارة "لطيف للعمل معا و... أود أن يدفع. |
Mais je pense à ces calmes soirées, ensemble, et vos édifiantes discussions sur l'alchimie, la magie du pharmacien. | Open Subtitles | ومع ذلك، وأنا أتطلع إلى هذه الأمسيات الهادئة معا... و المبهجة و ديدينغ محادثات على المسائل المتعلقة بالعلاج. ليجيردمين من الصيدلي، كما كانت. |
Nous travaillons ensemble et nous reconstruisons. | Open Subtitles | نحن عملنا معا و قد أعدنا بناء |