"معجبون" - Traduction Arabe en Français

    • fans
        
    • aiment
        
    • impressionnés par
        
    • admirent
        
    • apprécient
        
    • admirateurs
        
    • adorent
        
    • admire
        
    • admirons
        
    En fait, quand je sais pas quoi dire, je dis "Republic City" ou "fans" et tout le monde applaudit. Open Subtitles الخدعة هي أن تقول ريبابليك سيتي أو معجبون كلما اختلطت عليك الأمور سيهتف الجميع بعدها
    Excusez moi, nous sommes de grandes fans. Est ce qu'on peut avoir un autographe ? Open Subtitles لو سمحتم، نحن معجبون بالعملاق هل من الممكن الحصول على توقيعك؟
    Je veux dire, parlons nous de fans ou de groupies des prisons ou des personnes avec de sérieux troubles mentaux ? Open Subtitles أعني، أهم معجبون أم عصابات السجن أم مختلّون عقليًا؟
    Je ne sais pas si les enfants aiment encore les carillons, mais j'espère que son doux tintement te rappellera toujours ton foyer. Open Subtitles لا أعرف إن كانوا الفتيان لازالوا معجبون بـ أجراس الرياح لكن آمل أن رنينهم اللطيف سيذكركم دوماً بالوطن
    Nous devons avouer que nous sommes impressionnés par la façon méthodique dont le Secrétaire général s'attaque à la tâche qui lui a été confiée, à savoir formuler des recommandations. UN ونحن، بصفة عامة، معجبون بالمنهجية التي يأخذ بها اﻷمين العام تجاه المهمة التي كلف بها وهي التركيز على صياغة التوصيات.
    Ils admirent ton esprit. Mais qui parmi eux te connais vraiment ? Open Subtitles إنهم معجبون بعقلك لكن من فيهم يعرفك حقًا؟
    Je crois que certains n'apprécient pas ce qu'il y a au menu. Open Subtitles لا أعتقد أن الجميع معجبون بقائمة طعام الليلة
    Nos admirateurs et leurs lettres sont extra. Open Subtitles نحن لدينا معجبون رائعون ومعجبوا أيميل رائعين
    Merci à vous tous d'être des fans si géniaux. Open Subtitles أمجاد عبدالله أراكم في الموسم القادم إن شاء الله شكراً لكم جميعاً لكونكم معجبون رائعون للمسلسل
    Les gens disent : "Ne regardez pas." Mais il a des fans, et... des gens me téléphonent toujours. Open Subtitles والناس يقولون لا تشاهده لكن لديه معجبون وهم يتصلون بي
    Dans L'Ohio, deux fans de Star Wars et meilleurs amis, se sont éloignés. Open Subtitles في ولاية أوهايو البعيدة، صديقا طفولة و معجبون بسلسلة ستارورز قد افترقت دروبهم
    - J'ai des fans. - Je suis d'accord. Open Subtitles لدي معجبون لديك معجبون هذا صحيح بالتأكيد ولكن
    Avec les nouveaux plats qu'il propose, il a pas mal de fans. Open Subtitles ،أعني، بكل تلك الأطباق التي يعدها لقد أصبح له معجبون هناك
    Ce sont des fans de longue date, je veux que leur soirée soit superbe. Open Subtitles إنهم معجبون موالون وقدامى وأريدها أن تكون أمسية ملكية
    Maman ! Maman, j'ai des fans, de vrais fans. Open Subtitles امي لدي معجبون, معجبون حقيقيون
    Apparemment, les Voyeurs aiment nous voir ensemble. Open Subtitles 200 دولار جليًّا، أنّ المشاهدين معجبون بوجودنا سويًّا.
    L'ambiance ici est encore bonne. Ils aiment les estimations. Open Subtitles لا يزالون هنا في تفاؤل انهم معجبون بالمخارج الداخلية التي يعايشونها.
    Nous sommes, en particulier, impressionnés par la formulation révisée de la loi sur le passage inoffensif à travers la mer territoriale. UN ونحن معجبون بشكل خاص بالصياغة المنقحة للقانون فيما يتعلق بالمرور البريء في المياه اﻹقليمية.
    Ils admirent juste ma nouvelle voiture. Open Subtitles إنهم معجبون فقط بسيارتي الجديدة الجميلة
    Les gens bien l'apprécient. Open Subtitles جميع الناس الأسوياء معجبون بها
    Ce ne sont pas des amis, chérie. Ce sont des admirateurs. Open Subtitles أنهم ليسوا أصدقاء حبيبتي انهم معجبون
    Au Globe les filles adorent votre livre "Respiration pendant l'orgasme". Open Subtitles جميع الفتيات في صحيفة القلوب معجبون في عملك *التنفس أثناء النشوة الجنسية*
    On a rien contre vous, et franchement, je dois avouer qu'on admire votre... Open Subtitles بصراحة , ساخبرك نحن معجبون بطريقتك الاحترافية
    Nous admirons leur courage face à la vérité de Tchernobyl. UN إننا معجبون بشجاعتهم في مواجهة الحقيقة حول تشيرنوبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus