"معجبيك" - Traduction Arabe en Français

    • fan
        
    • fans
        
    • admirateur
        
    • admirateurs
        
    • admire
        
    Mais si, à tout moment, tu décides de ne plus vouloir courir, ton cher papa n°2 est un homme mort, de même que ton petit fan club. Open Subtitles لكن لو قررت التخلي عن السباق في أي لحظة فوالدك الثاني سيلقى حتفه، ومعه نادي معجبيك
    Non. En plus, il est clair que c'est un fan. Open Subtitles لا، لا تريد، من الواضح أنه من معجبيك
    Mais en tant qu'amie et plus grande fan, ce que je préfère chez toi c'est que t'essayes pas de copier les autres. Open Subtitles اعلم بانها ليست فرقتي لذلك لن اقول لك ما يجب عليك القيام به ولكن كصديقتك المقربه و اكبر معجبيك ما اكثر ما احبه بك
    Je suis un jeune réalisateur, et l'un de vos fans. Open Subtitles حسناً، أنا منتج سينمائي شاب ومن أشد معجبيك
    Je peux voir le monstre en toi ! Je suis le premier de tes fans ! Open Subtitles استطيع ان ارى الوحش بداخلك انا من اكبر معجبيك
    Je suis un admirateur. J'ai vu tous vos films. Open Subtitles أنا فقط من أشد معجبيك لقد شاهدت كل أفلامك
    Je suppose que le réceptionniste est un de vos admirateurs. Open Subtitles هل يمكن اعتبار رئيس مكتب التحرير واحد من معجبيك الكثيرين
    Ou ton fan club pourrait te lécher pour te laver. Open Subtitles أو يمكنكِ أن تجعل نادي معجبيك يلعقونك حتى تنظف
    J'avoue, je suis sûrement ton plus grand fan. Open Subtitles عليّ الإعتراف أني ربما أكون أكبر معجبيك.
    "Nan mais j'ai écouté quelques chanson sur ta fan page." Open Subtitles لا، لكنني استمع لبعض الموسيقى من على صفحة معجبيك
    Et tu as reçu une lettre avec une photo de fan à poil. Open Subtitles لقد جائت لك رسالة من احد معجبيك بها صورة عارية
    Je tiens à te dire que je suis ton fan. Open Subtitles أولا أريد أن أقول لك أنني من كبير معجبيك
    J'ai uniquement accepté ce poste parce que je suis super fan de vous. Open Subtitles إنه فقط السبب الوحيد لأخذي هذه الوظيفة هو لأنني من أكبر معجبيك
    Je veux pas voir les âneries dont vous inonde votre fan club. Open Subtitles فأنا لا أهتم بما يرسله إليك معجبيك من هراءات
    Enchantée de vous rencontrer. Je suis fan depuis longtemps. Open Subtitles لمن دواعي سروري مقابلتك أنني من معجبيك منذ مدة طويلة
    Respect. J'suis un grand fan. Tu ne me connais pas, mec. Open Subtitles أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل
    Je ne suis pas un de tes fans ! Open Subtitles لا تعاملني وكأنّني عضوٌ في نادي معجبيك اللعين
    Sur ton site, t'as plein de fans. - Surtout des grosses lesbiennes. Open Subtitles أرى ما يكتبه معجبيك على الموقع الالكتروني
    On est des grands fans, les paroles sont super faciles, et tu nous sauverais vraiment. Open Subtitles أجل ، نحن من أكبر معجبيك الكلمات سهلة للغاية . و أنت ستنقذينا
    J'ai dû me dépêcher de livrer le journal, afin de vous montrer que ça ne pouvait être que votre humble typographe et plus grand admirateur. Open Subtitles إضطررت لتسريع الأمور وتسليم طبعةالصباح... كيتدركأخيراًبأننى... لست طباعك المتواضع أو أكبر معجبيك.
    Laisse-moi deviner. Mon portier est un de tes admirateurs. Open Subtitles لاتخبريني أن بوابي أصبح من معجبيك الكثيرين
    Je voulais vous dire que je vous admire beaucoup. Open Subtitles أريد أن أخبرك أني أحد أشد معجبيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus