"معجبٌ" - Traduction Arabe en Français

    • aime bien
        
    • apprécie
        
    • admire
        
    • adore
        
    • aimes
        
    • plais
        
    • aime beaucoup
        
    • admirateur
        
    • aime vraiment
        
    On sort pas ensemble. Je l'aime bien, mais qui sait ? Open Subtitles نحنُ لانتواعدْ, أعني, أنا معجبٌ بِهَا, ولكنْ, منْ يعلم؟
    Le président t'aime bien, mais c'est fini. Open Subtitles الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف
    Ecoute, c'est une jeune fille que j'aime bien et je veux cuisiner un diner pour elle. Open Subtitles انظر ، انها فتاة أنا معجبٌ بها وأريد أن أطبخ العشاء لها
    Écoutez, j'apprécie Cameron, mais je préfère l'idée que vous m'avez vendue. Open Subtitles انظر , انا معجب بكاميرون لكنني معجبٌ بالفكرة التي القيتها علي اكثر بكثير
    Quoique vous ayez fait pour vous opposer au régime, j'admire votre courage. Open Subtitles مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام فأنا معجبٌ بشجاعتك
    J'adore vos infos. Open Subtitles أنا معجبٌ جداً بكـِ ولكم أحبُ نشرةَ أخباركـِ
    Tu m'as donné une de plus, ce qui signifie que tu m'aimes ? Open Subtitles هل إعطائكـ الرصاصةُ الإضافيةُ لي يعني بأنَّكـَ معجبٌ بي؟
    Tu me plais, et je t'invite à sortir. Open Subtitles أنا معجبٌ بك وأودُ أن أطلب منك الخروج معي في موعد.
    Je l'aime bien. Vous avez ce qu'elle porte? Open Subtitles أنا معجبٌ بها للغاية الآن أترين ما ترتديه؟
    On dirait que vous vous entendez bien, et je t'aime bien. Open Subtitles انظر، يبدو أنّكما تتوافقات معاً وأنا معجبٌ بك
    Je l'aime bien, je compte sur elle, c'est ma productrice, mais elle s'occupe de mon journal et c'est tout. Open Subtitles وحاليًا, أنا معجبٌ بها, وأعتمد عليها, وهي المنتجة المنفذة, وهي تدير عرضي وذلك كل مافي الأمر.
    Je t'aime bien et je veux sentir ton odeur le matin. Open Subtitles أما معجبٌ بك، إتفقنا؟ معجبٌ بك، وأريد إكتشاف رائحتك في الصباح.
    Écoute , je t'aime bien Et je pense que tu m'aimes bien . Et si ça peut te rendre plus à l'aise Open Subtitles اسمع، أنا معجبة بكَ، وأظنُّ، أنّكَ معجبٌ بيَّ، وإن كان هذا سيخفف عنك يمكنننا ابقاؤه سرنا الصّغير.
    C'est pas à cause de toi, égomaniaque. Je t'aime bien. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بك أيها االمصاب بجنون العظمة فأنا معجبٌ بك
    Et ça devrait avec quelqu'un qui compte pour toi, quelqu'un que tu aimes, où apprécie... Open Subtitles ويجب أن تكون لشخصٍ أنت مهتمٌ به شخص تحبه، معجبٌ به، على الأقل...
    Je t'apprécie vraiment, vraiment bien. Open Subtitles .إنني معجبٌ جداً بكِ
    Je te dis que j'ai fait des choses dont je ne suis pas fier, je t'apprécie, et je ne veux pas que tu l'apprennes par quelqu'un d'autre. Open Subtitles ما أفعله أنَّني أحاول إخبارك بأنِّي فعلت بعض الأشياء التي لست فخوراً جداً بها، وأنا معجبٌ بكِ، لِذا فإنني أُفضِّل ألّا تعرفي بشأن هذا مِن شخصٍ غيري.
    Ecoute, j'aimerais que tu saches que je t'admire pour tout ce que tu as fait. Open Subtitles أنصتِ، أريدك أن تعلمين بأنني معجبٌ بما فعلتِ.
    J'admire vraiment votre esprit de camaraderie. Open Subtitles إنّني معجبٌ من مرحلة الصداقة التي وصلتم إليها
    J'adore l'idée que tu fabriques ta propre robe. Open Subtitles أنّني معجبٌ بكِ لأنّك تقومين بحياكة فستان الزفاف بنفسكِ
    Je sais que tu m'aimes, et c'est pourquoi tu as gardé mon secret, même si tu le connaissais. Open Subtitles اعرف انك معجبٌ بي ولهذا احتفظت بسري على الرغم من انك تعرفه جيدا
    Eh bien, sache que tu me plais beaucoup. Open Subtitles حسناً ، للتسجيل فقط أنا حقاً معجبٌ بكِ أيضاً
    Ce gars t'aime beaucoup. Tu ne t'en rends pas compte. Open Subtitles بربّك يا عزيزتي, هذا الرجل معجبٌ بكِ لا تقولي لي أنكِ لم تلاحظي ذلك
    Je suis un grand admirateur de votre entreprise. Open Subtitles أنا معجبٌ جدًا بمؤسستك
    Les gars, ce chef que je connais aime vraiment mon camion... n'ai pas l'air surpris. Open Subtitles يا رفاق إنَّ ذلك الطباخ الذي أعرفه, معجبٌ فعلاً بشاحنتي لا تندهشون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus