On sort pas ensemble. Je l'aime bien, mais qui sait ? | Open Subtitles | نحنُ لانتواعدْ, أعني, أنا معجبٌ بِهَا, ولكنْ, منْ يعلم؟ |
Le président t'aime bien, mais c'est fini. | Open Subtitles | الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف |
Ecoute, c'est une jeune fille que j'aime bien et je veux cuisiner un diner pour elle. | Open Subtitles | انظر ، انها فتاة أنا معجبٌ بها وأريد أن أطبخ العشاء لها |
Écoutez, j'apprécie Cameron, mais je préfère l'idée que vous m'avez vendue. | Open Subtitles | انظر , انا معجب بكاميرون لكنني معجبٌ بالفكرة التي القيتها علي اكثر بكثير |
Quoique vous ayez fait pour vous opposer au régime, j'admire votre courage. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام فأنا معجبٌ بشجاعتك |
J'adore vos infos. | Open Subtitles | أنا معجبٌ جداً بكـِ ولكم أحبُ نشرةَ أخباركـِ |
Tu m'as donné une de plus, ce qui signifie que tu m'aimes ? | Open Subtitles | هل إعطائكـ الرصاصةُ الإضافيةُ لي يعني بأنَّكـَ معجبٌ بي؟ |
Tu me plais, et je t'invite à sortir. | Open Subtitles | أنا معجبٌ بك وأودُ أن أطلب منك الخروج معي في موعد. |
Je l'aime bien. Vous avez ce qu'elle porte? | Open Subtitles | أنا معجبٌ بها للغاية الآن أترين ما ترتديه؟ |
On dirait que vous vous entendez bien, et je t'aime bien. | Open Subtitles | انظر، يبدو أنّكما تتوافقات معاً وأنا معجبٌ بك |
Je l'aime bien, je compte sur elle, c'est ma productrice, mais elle s'occupe de mon journal et c'est tout. | Open Subtitles | وحاليًا, أنا معجبٌ بها, وأعتمد عليها, وهي المنتجة المنفذة, وهي تدير عرضي وذلك كل مافي الأمر. |
Je t'aime bien et je veux sentir ton odeur le matin. | Open Subtitles | أما معجبٌ بك، إتفقنا؟ معجبٌ بك، وأريد إكتشاف رائحتك في الصباح. |
Écoute , je t'aime bien Et je pense que tu m'aimes bien . Et si ça peut te rendre plus à l'aise | Open Subtitles | اسمع، أنا معجبة بكَ، وأظنُّ، أنّكَ معجبٌ بيَّ، وإن كان هذا سيخفف عنك يمكنننا ابقاؤه سرنا الصّغير. |
C'est pas à cause de toi, égomaniaque. Je t'aime bien. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بك أيها االمصاب بجنون العظمة فأنا معجبٌ بك |
Et ça devrait avec quelqu'un qui compte pour toi, quelqu'un que tu aimes, où apprécie... | Open Subtitles | ويجب أن تكون لشخصٍ أنت مهتمٌ به شخص تحبه، معجبٌ به، على الأقل... |
Je t'apprécie vraiment, vraiment bien. | Open Subtitles | .إنني معجبٌ جداً بكِ |
Je te dis que j'ai fait des choses dont je ne suis pas fier, je t'apprécie, et je ne veux pas que tu l'apprennes par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما أفعله أنَّني أحاول إخبارك بأنِّي فعلت بعض الأشياء التي لست فخوراً جداً بها، وأنا معجبٌ بكِ، لِذا فإنني أُفضِّل ألّا تعرفي بشأن هذا مِن شخصٍ غيري. |
Ecoute, j'aimerais que tu saches que je t'admire pour tout ce que tu as fait. | Open Subtitles | أنصتِ، أريدك أن تعلمين بأنني معجبٌ بما فعلتِ. |
J'admire vraiment votre esprit de camaraderie. | Open Subtitles | إنّني معجبٌ من مرحلة الصداقة التي وصلتم إليها |
J'adore l'idée que tu fabriques ta propre robe. | Open Subtitles | أنّني معجبٌ بكِ لأنّك تقومين بحياكة فستان الزفاف بنفسكِ |
Je sais que tu m'aimes, et c'est pourquoi tu as gardé mon secret, même si tu le connaissais. | Open Subtitles | اعرف انك معجبٌ بي ولهذا احتفظت بسري على الرغم من انك تعرفه جيدا |
Eh bien, sache que tu me plais beaucoup. | Open Subtitles | حسناً ، للتسجيل فقط أنا حقاً معجبٌ بكِ أيضاً |
Ce gars t'aime beaucoup. Tu ne t'en rends pas compte. | Open Subtitles | بربّك يا عزيزتي, هذا الرجل معجبٌ بكِ لا تقولي لي أنكِ لم تلاحظي ذلك |
Je suis un grand admirateur de votre entreprise. | Open Subtitles | أنا معجبٌ جدًا بمؤسستك |
Les gars, ce chef que je connais aime vraiment mon camion... n'ai pas l'air surpris. | Open Subtitles | يا رفاق إنَّ ذلك الطباخ الذي أعرفه, معجبٌ فعلاً بشاحنتي لا تندهشون |