"معجب بي" - Traduction Arabe en Français

    • m'aimes bien
        
    • m'aime bien
        
    • m'apprécie
        
    • plais
        
    • m'aimez
        
    • m'aimait
        
    • plaisais
        
    • ne m'aime
        
    • m'appréciait
        
    • m'aimais bien
        
    • béguin pour moi
        
    • ne m'aimes
        
    Mais même si tu m'aimes bien, ce n'est pas automatiquement mon cas. Open Subtitles هذا لطيف للغاية لكن إذا كنت معجب بي فلا يعني هذا أني معجبة بك تلقائياً
    Que tu m'aimes bien ? Ou... Open Subtitles مثل, انت معجب بي معجب بي؟
    Du tout? On peut se servir du fait qu'il m'aime bien. Open Subtitles على الاقل, هو معجب بي يمكننا استخدام ذلك
    J'essaie de voir s'il m'apprécie. Open Subtitles أنا فقط سوف أحاول أن أعرف إذا كان معجب بي.
    "De plus, j'ai connu un garçon riche quand j'étais enceinte, et je pense qu'en vérité je lui plais, et je ne veux pas que tu ruines ça, bébé " Open Subtitles و كل الأوقات الحميمة التي أقضيها مع صديقاتي بالإضافة إلى أنني إلتقيت صبيا غنيا بعدما حملت بك و أعتقد أنه معجب بي كثيرا
    D'abord, vous ne m'aimez pas parce que je suis un ami de Superman, et maintenant parce que je connais Supergirl ? Open Subtitles أولًا ، لست معجب بي لأنني علي صداقة بالفتاة الخارقة، والأن لأنني أعرف الفتاة الخارقة؟
    - Tu m'aimes bien, non ? - Ouais. Open Subtitles أنت معجب بي ، أليس كذالك ؟
    Tu m'aimes bien, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت معجب بي .. أليس كذلك يا (لافاييت) ؟ ؟
    Tu m'aimes bien, Tony ? Open Subtitles هل أنت معجب بي توني؟
    Je crois qu'il m'aime bien et il veut même m'emmener à Paris. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Parce que je sais même pas si le mec m'aime bien. Open Subtitles لأنني ازال لا اعلم ما اذا كان معجب بي ام لا
    Et il m'aime bien aussi. Open Subtitles وهو معجب بي ايضا
    Il ne m'apprécie pas beaucoup, non plus. Oh, je veux bien le croire. Open Subtitles و هي غير معجب بي أيضاً - لا يمكنني تصور أن هذا حقيقي -
    "Un garçon m'apprécie", ou : "un garçon t'apprécie" ? Open Subtitles "مهلاً ، هل قال : "فتى معجب بي "ِأم " فتى معجب بك
    Tu n'as pas à faire semblant que je te plais. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتظاهر بأنك معجب بي.
    Mais pas autant que je lui plais. Open Subtitles لكن لا أعتقد بقدر ما هو معجب بي
    Je sais que vous ne m'aimez pas et que vous complotez contre le roi. Open Subtitles أعرف انك غير معجب بي وأنك تتآمر على الملك.
    Un homme dur, un homme calculateur qui ne m'a jamais dit qu'il m'aimait ni même qu'il était content de moi. Open Subtitles لقد كان غير مبال و أناني ، لم يخبرني أبداً أن يحبني أو أنه معجب بي.
    Tu as mis 1 0 ans à avouer que je te plaisais. Open Subtitles اخذت منك 10 سنوات حتى تعترف اخيرا انك معجب بي
    Je crois que mon patron ne m'aime pas. Open Subtitles أشعر وأن رئيسي غير معجب بي
    [HALÈTEMENTS] Et s'il m'appréciait vraiment mais qu'il ne sait pas que je l'aime, et c'est pour ça qu'il devient si bizarre? Open Subtitles ماذا لو كان معجب بي لكن لا يعرف أني معجبة به -ولهذا السبب يتصرف بغرابة؟
    On s'est enlacés. Tu as dit que tu m'aimais bien. Open Subtitles ولكنك عانقتني وقلت انك معجب بي
    Du coup je n'ai pas parlé du fait que Mark a le béguin pour moi parce que je me suis dit qu'il me le dira quand il sera prêt. Open Subtitles لم اتطرق لموضوع ان (مارك) معجب بي لاني اكتشفت انه يمكن ان يخبرني عندما يكون مستعد
    Écoute, petit. Manifestement, tu ne m'aimes pas beaucoup, et ça va. Mais on pourrait tirer quelque chose des 139 prochaines heures qu'on passera ensemble. Open Subtitles انظر يا فتى، اعلم انك لست معجب بي و هذا عادي من قضاءنا 139 ساعة اخرى سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus