Aucun crédit n'est donc prévu pour acquérir du matériel de transmissions supplémentaire. | UN | وبالتالي، لم يدرج أي اعتماد لمشتريات إضافية من معدات الاتصال. |
Six articles pour matériel de transmissions et un article pour matériel d'observation ont de surcroît été perdus dans cette catastrophe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقدت أيضا خلال حادثة تحطم طائرة الهليوكبتر 6 قطع من معدات الاتصال وقطعة واحدة من معدات المراقبة. |
38. Des quantités considérables de matériel de transmissions ont déjà été transférées des stocks de l'APRONUC. | UN | ٣٨ - نقلت كميات كبيرة من معدات الاتصال من ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Les appareils d'assistance à la mobilité, le matériel de communication ou les médicaments peuvent être retenus, causant un préjudice physique ou des souffrances mentales ou affectives. | UN | وقد يجري منع الوسائل والأجهزة المساعدة على الانتقال أو معدات الاتصال أو الأدوية، مما يتسبب في إصابات بدنية أو معاناة نفسية وعاطفية. |
Des accidents ont aussi occasionné la perte de quatre articles de matériel de transmission d'une citerne à eau et de deux blocs cantine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فُقدت أيضا بسبب الحوادث 4 قطع من معدات الاتصال وخزان مياه واحد ووحدتا مطبخ. |
XII. Récapitulation des besoins en matériel de transmissions 90 | UN | الثاني عشر - موجز الاحتياجات من معدات الاتصال خريطــــة |
Des crédits sont également compris pour l'achat des pièces détachées et des fournitures requises pour assurer la maintenance du matériel de transmissions et des accessoires appartenant aux contingents qui se trouvent dans la zone de la Mission et effectuer les réparations nécessaires. | UN | كما خصص اعتماد لقطع الغيار واللوازم التي تدعو اليها الحاجة لصيانة واصلاح معدات الاتصال التي تمتلكها الوحدات ولواحقها التي جلبت الى منطقة البعثة. |
Le montant prévu à cette rubrique correspond au coût des fournitures et des pièces de rechange pour le matériel de transmissions indispensable à la Mission. | UN | رصد اعتماد تحت هذا البند للوازم وقطع غيار معدات الاتصال اللازمة للبعثة وذلك على أساس تكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر. |
31. Le dépassement enregistré au titre des pièces de rechange et fournitures s'explique par le stockage de pièces de rechange supplémentaires nécessaires aux réparations du matériel de transmissions. | UN | ٣١ - ونشأت الاحتياجات الاضافية في إطار قطع الغيار واللوازم عن تخزين قطع غيار إضافية معدة لاصلاح معدات الاتصال. |
XXV. Répartition du matériel de transmissions de la MINUAR par affectation 94 | UN | الخامس والعشرون - توزيع معدات الاتصال لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب الموقع |
En outre, des crédits avaient été prévus pour l'acquisition de pièces de rechange pour la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, de même que pour les fournitures, dont le coût est estimé à 6 600 dollars par mois. | UN | وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد بقيمة تقديرية تبلغ ٦٠٠ ٦ دولار شهريا لشراء قطع غيار لتصليح وصيانة معدات الاتصال فضلا عن لوازم الاتصال. |
Le montant prévu correspond au coût, estimé à 11 000 dollars par mois, des pièces détachées pour la réparation et l'entretien du matériel de transmissions et des fournitures de transmission nécessaires à la Mission. | UN | يرصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصال وشراء لوازم الاتصال التي تحتاجها البعثة بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١١ دولار. |
79. Le montant prévu (5 941 500 dollars) permettra d'acheter le matériel de transmissions ci-après : | UN | ٧٩ - تُقدر الاحتياجات من معدات الاتصال ﺑ ٥٠٠ ٩٤١ ٥ دولار. |
XIII. Tableau récapitulatif des besoins en matériel de transmissions durant la période du 9 février au 31 décembre 1995 93 | UN | الثالث عشر - موجز الاحتياجات من معدات الاتصال للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
104. Au 8 février 1995, UNAVEM II disposait au total de 804 éléments de matériel de transmissions. | UN | ١٠٤ - وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، كان لدى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، ما مجموعه ٨٠٤ من أصناف معدات الاتصال. |
XV. Répartition géographique du matériel de transmissions au 30 septembre 1994 57 | UN | الخامس عشر - توزيع معدات الاتصال حسب الموقع بتاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
Le matériel de communication < < mains libres > > a été acheté. | UN | وانتهت عملية اقتناء معدات الاتصال غير اليدوية. |
Le Groupe des gardes frontière, en particulier, a été gravement handicapé dans ses opérations par le manque de matériel de communication et de transport. | UN | وتواجه وحدة شرطة الحدود، بوجه خاص، عراقيل جسيمة أثناء اضطلاعها بعملياتها من جراء النقص في معدات الاتصال والنقل. |
Il faudra donc acheter un peu de matériel de transmission par satellite adapté au faisceau hertzien. | UN | ولابد من ثم، أن يجري توزيع البرامج المنتجة في الاستديوهين على مواقع أجهزة اﻹرسال باستخدام تابع اصطناعي، وهو ما يستلزم شراء كمية محدودة من معدات الاتصال بالتوابع الاصطناعية تناسب البث اﻹذاعي خاصة. |
Emetteurs-récepteurs portatifs matériel VHF | UN | معدات الاتصال التي تعمل بالترددات العالية جدا |
matériel de communications et de technologies de l'information | UN | معدات الاتصال ومعدات تكنولوجيا المعلومات |
Aucun montant n'est prévu sous cette rubrique, le matériel existant de la MINUHA devant être utilisé. | UN | لم يرصــد اعتمــاد تحت هذا البند، حيث سيجري استخدام معدات الاتصال الموجودة في البعثة. |
Le montant prévu au titre du matériel pour les communications aussi bien internes qu'externes se répartit comme suit : | UN | تقدر احتياجات معدات الاتصال اللازمة لتغطية الاتصالات الخارجية والداخلية على النحو التالي: |
Etat récapitulatif des besoins en matière de matériel de télécommunications matériel VHF | UN | موجز المتطلبات من معدات الاتصال |