"معدات الرصد" - Traduction Arabe en Français

    • matériel d'observation
        
    • du matériel de surveillance
        
    • le matériel de contrôle
        
    • appareils de surveillance
        
    • de matériel de surveillance
        
    • matériel de surveillance de
        
    Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel d'observation ci-après : UN يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية: النوع
    61. Les dépenses additionnelles au titre du matériel d'observation sont dues à l'achat de dispositifs de vision nocturne destinés aux opérations à Sarajevo. UN ٦١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية من معدات الرصد عن شراء ثمانية أجهزة رصد ليلية إضافية للعمليات في سراييفو.
    Le Secrétariat a déclaré que l'ONU pouvait fournir le matériel d'observation de nuit sous réserve que cela ait été prévu à l'occasion des négociations concernant le mémorandum d'accord; UN وأبلغت الأمانة العامة أن الأمم المتحدة بإمكانها أن توفر معدات الرصد الليلي رهنا بتأكيد ذلك خلال المناقشات المتعلقة بمذكرة التفاهم؛
    Une formation aux techniques de surveillance et à l'entretien du matériel de surveillance sera offerte. UN كما سينظم التدريب على تقنيات الرصد وعلى صيانة معدات الرصد.
    Les économies réalisées s’expliquent également par le fait que le coût unitaire effectif du matériel informatique a été inférieur aux prévisions et que le matériel d’observation obsolète n’a pas été remplacé. UN وساهم أيضا في تحقيق الوفورات انخفاض فعلي في تكلفة الوحدة من معدات تجهيز البيانات وعدم استبدال معدات الرصد التي تقادم عهدها.
    26. matériel d'observation. Un marché concernant les dispositifs d'observation nocturne vient d'être conclu. UN ٢٦ - معدات الرصد - أبرم مؤخرا عقد متكامل لاقتناء أجهزة للرؤية الليلية.
    iv) matériel d'observation 460 000 UN ' ٤ ' معدات الرصد ٠٠٠ ٤٦٠
    Total, matériel d'observation UN المجموع، معدات الرصد
    matériel d'observation et de surveillance UN معدات الرصد والمراقبة
    Total, matériel d'observation UN المجموع، معدات الرصد
    24. matériel d'observation. Un montant supplémentaire de 19 100 dollars est prévu pour acheter 24 jumelles, 14 projecteurs et 30 torches électriques, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe III.B. UN ٢٤ - معدات الرصد - يرصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ١٩ دولار لشراء ٢٤ منظارا ذا عينتين، و ١٤ من مصابيح اﻹضاءة الغامرة، و ٣٠ مصباحا كهربائيا، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء.
    Total partiel, matériel d'observation UN المجموع الفرعي، معدات الرصد
    1.1 matériel d'observation et de surveillance : UN 1-1 توفير معدات الرصد والمراقبة:
    1.1 matériel d'observation et de surveillance : UN 1-1 توفير معدات الرصد والمراقبة:
    k) matériel d'observation. Les débats ont principalement porté sur la liste de matériel d'observation figurant à l'appendice 1 de l'édition 2001 du Manuel. UN (ك) المراقبة - ركزت المناقشات على قائمة معدات الرصد الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات، طبعة عام 2001، التذييل 1.
    L'augmentation des dépenses prévues s'explique principalement par la hausse du montant des remboursements des frais de soutien logistique autonome aux pays fournisseurs de contingents pour le matériel d'observation et les équipements de protection contre des attaques nucléaires, biologiques ou chimiques. UN 40 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات بخصوص تحقيق الاكتفاء الذاتي في معدات الرصد ومعدات الحماية من الأسلحة النووية والأحيائية (البيولوجية) والكيميائية.
    matériel d'observation UN معدات الرصد
    Avec l'aide d'experts internationaux, qui forment des scientifiques congolais et installent du matériel de surveillance sismique de pointe, un groupe de gestion des risques volcaniques et écologiques évalue le niveau de risque dans cette zone. UN وتقوم وحدة لإدارة مخاطر البركان والمخاطر البيئية بتقدير مستويات الخطر في المنطقة بمساعدة من الخبراء الدوليين الذين يتولون تدريب الأخصائيين المحليين وتركيب أحدث معدات الرصد.
    Après avoir procédé à l'inspection et à l'entretien du matériel de surveillance et de contrôle à distance, un expert a conseillé le personnel du bureau local de la Commission sur la façon d'entretenir le matériel de détection chimique et l'équipement de vie. UN وبعد تفقد وصيانة معدات الرصد والمراقبة عن بعد، قدم أحد الخبراء المشورة إلى موظفي المكتب الميداني للجنة بشأن صيانة معدات الكشف عن المواد الكيميائية ومعدات حفظ الحياة.
    A cet égard, un atelier extrêmement utile sur l'étalonnage des appareils de surveillance a eu lieu en Egypte du 23 février au 12 mars 2004. UN وفي هذا الصدد، تم الاضطلاع بحلقة عمل على درجة عالية من النجاح بشأن معايرة معدات الرصد في مصر في الفترة من 23 شباط/فبراير حتى 12 آذار/مارس 2004.
    La Mission serait mieux à même de contrôler les transferts d'armes si elle disposait de personnel spécialisé, et la communication par les États Membres de renseignements à ce sujet ainsi que la fourniture de matériel de surveillance spécial, qui permettraient de mieux cibler les enquêtes, lui seraient également utiles. UN وبينما يمكن تحسين قدرة البعثة على مراقبة دفق الأسلحة من خلال توفير موظفين متخصصين، فإن البعثة يمكن كذلك أن تنتفع من توفير الدول الأعضاء للمعلومات ذات الصلة، وتوفير معدات الرصد الخاصة، مما من شأنه أن يتيح إجراء تحقيقات أكثر تركيزا.
    — Installation de matériel de surveillance de l'environnement sur le terrain; UN - تركيب معدات الرصد البيئي في الميدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus