"معدات الكشف" - Traduction Arabe en Français

    • matériel de détection
        
    • moyens de dépistage
        
    • équipements de détection
        
    • équipement de détection
        
    matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة التقديرية معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    À ce titre, l'unité doit pouvoir21 : i) Détecter et identifier les agents NBC à l'aide du matériel de détection approprié; UN `1 ' كشف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    Le déploiement d'un matériel de détection des mines et du personnel d'appui nécessaire devrait contribuer à améliorer sensiblement la situation dans ce domaine. UN كما أن نشر معدات الكشف عن اﻷلغام وأفراد الدعم سيسهم إسهاما كبيرا في الوصول إلى هذه الغاية.
    a) Le personnel et l'équipement spécialisés tels que les moyens de dépistage, de protection, de confinement et de décontamination, des aéronefs, des hélicoptères, des navires, des hôpitaux de campagne et des unités de purification de l'eau; UN (أ) عاملين متخصصين ومعدات متخصصة مثل معدات الكشف والوقاية والاحتواء وإزالة التلوث، والطائرات، والحوامات، والسفن، والمستشفيات الميدانية، ووحدات تنقية المياه؛
    Des équipements de détection biologique peuvent permettre d'identifier certains agents. UN قد تتيح معدات الكشف البيولوجي القدرة على تحديد بعض العوامل.
    Enfin, mon gouvernement suivra de près les possibilités qui s'offrent à lui d'appuyer encore les initiatives prises par les chercheurs s'agissant de la mise au point du matériel de détection de mines. UN وأخيرا، سترصد حكومتي عن كثب إمكانيات قيام الباحثين بمبادرات داعمة أخرى لتطوير معدات الكشف عن اﻷلغام.
    Les infrastructures ne sont pas adaptées (absence de matériel de détection et de scanneurs, notamment) et les techniques de renseignement utilisées en matière de lutte contre la fraude ne sont pas employées. UN ولا توجد هياكل أساسية مناسبة مثل معدات الكشف وأجهزة الفحص، ولا تستخدم أساليب الاستخبارات لمكافحة الاحتيال.
    matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    iv) Logiciels pour l'octroi de licences relatives au matériel, par exemple au matériel de détection. UN `4` التجهيز بالمعدات، ومنها على سبيل المثال معدات الكشف وبرمجيات إصدار التراخيص.
    Les stocks existants ont servi aux essais de matériel de détection des mines, notamment deux ensembles de détecteurs de métaux, à la demande des utilisateurs finals. UN فقد استُخدم المخزون القائم لاختبار معدات الكشف عن الألغام، وبخاصة صفيفتا كشف معادن بطلب من المستفيدين النهائيين.
    matériel de détection des mines et déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    ii) Formation à la détection des explosifs, à la mise au point ou la mise à l'essai de matériel de détection d'explosifs; UN ' 2` أو للتدريب على كشف عن المتفجرات أو في استحداث أو اختبار معدات الكشف عن المتفجرات.
    matériel de détection de mines et déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    46. Des économies ont été réalisées à ce titre en raison des retards intervenus dans le lancement du programme de déminage et, partant, de la réduction des quantités de matériel de détection des mines achetées au cours de la période considérée. UN ٤٦ - تعـزى الوفورات التـي تحققـت تحـت هـذا البند الى حالات التأخير في بدء برنامج إزالة اﻷلغام وما ترتب على ذلك من تخفيض في كمية معدات الكشف عن اﻷلغام المشتراة خلال الفترة.
    – De détecter et d’identifier des agents NBC avec le matériel de détection nécessaire au niveau de l’unité; UN - اكتشاف العوامل النووية والبيولوجية والكيميائية واستجلاؤها بواسطة معدات الكشف الملائمة على مستوى الوحدة؛
    matériel de détection de mines et de déminage UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    matériel de détection des mines et de déminage UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    :: La mise en place, à des points stratégiques, de matériel de détection en vue de la prévention et de la détection du trafic illicite de matières radioactives et nucléaires, ainsi que les interventions rapides dans les situations d'urgence radiologique; UN :: إتاحة معدات الكشف في النقاط الاستراتيجية من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والمواد النووية والكشف عنه، والاستجابة بسرعة للطوارئ الإشعاعية.
    c) Rechercher les possibilités de collaboration en matière de recherche notamment en ce qui concerne les moyens de dépistage, ou en matière de recherche fondamentale et translationnelle, ainsi que les possibilités de transfert des technologies pertinentes; UN (ج) تحديد الفرص لتنمية البحوث التعاونية في مجالات مثل معدات الكشف أو البحوث الأساسية والتحويلية، فضلاً عن تحديد الفرص المتاحة لنقل التكنولوجيات ذات الصلة؛
    L'expression " marquage des explosifs " désigne le plus souvent l'adjonction intentionnelle de substances qui s'évaporent et sont reconnues par les équipements de détection comme étant propres aux explosifs, ce qui permet de détecter, lors de prélèvements d'échantillons, tout explosif ainsi marqué. UN ويستخدم تعبير " وسم المتفجرات " أكثر ما يستخدم للاشارة إلى الاضافة المتعمدة للمواد التي تتبخر وتتعرف عليها معدات الكشف باعتبارها مميزة للمتفجرات، وبذلك يكفل أن تكشف أي مواد تحمل هذا الوسم عند أخذ عينات منها.
    Diverses activités d'assistance technique allant des échanges entre hauts responsables à l'organisation de formations en passant par la fourniture d'équipement de détection et de cours spécialisés à l'intention des services de police et de surveillance des frontières. UN ويوفر البرنامج مجموعة واسعة النطاق من سبل المساعدة التقنية، التي تتراوح بين تبادل المديرين التنفيذيين وتنظيم حلقات تدريبية وإتاحة معدات الكشف والتدريب المتخصص لوكالات مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus