"معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • matériel informatique et télématique
        
    • de matériel informatique
        
    • équipements de TIC
        
    • de matériel de TIC
        
    • informatique et matériel
        
    • du matériel informatique et de communication
        
    • matériel de télécommunications et matériel informatique
        
    • matériel et
        
    • matériel informatique spécialisé
        
    matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical, matériel technique destiné à la formation continue UN الأصناف المعمرة من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات الطبية ومعدات التدريب المهني التقني
    électrogènes de secours L'installation du matériel informatique et télématique et des groupes électrogènes de secours devrait commencer à la mi-2011. UN 34 - من المتوقع أن تبدأ عملية تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الاحتياطية في منتصف عام 2011.
    matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical et matériel technique destiné à la formation continue UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر الطويل، والمعدات الطبية، ومعدات التدريب التقني المهني
    Achat de matériel de communication et de matériel informatique UN اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    L'usage des équipements de TIC est concentré dans les segments du marché à revenu élevé, essentiellement parmi les personnes fortunées et les consommateurs et investisseurs institutionnels. UN فاستخدام معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتركز في القطاعات الأعلى دخلا في السوق، التي تضم في معظمها الأفراد الأثرياء والمؤسسات المستهلكة والمستثمرين.
    Les allocations de subventions pour l'achat de matériel de TIC pourraient être accordées à 41 centres de liaison de pays les moins avancés, d'ici à la fin du premier semestre de 2002. UN وقد تخصص منح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002.
    d) Informatique et transmissions : la hausse de 2 375 800 dollars et 1 370 800 dollars, respectivement, tient au remplacement du matériel informatique devenu obsolète, ainsi qu'à l'équipement informatique et matériel de transmissions nécessaires pour assurer l'élargissement des opérations en Iraq, à Amman et au bureau de liaison de Téhéran. UN (د) تكنولوجيا المعلومات (زيادة قدرها 800 375 2 دولار) والاتصالات (زيادة قدرها 800 370 1 دولار)، وترجع إلى تبديل معدات تكنولوجيا المعلومات التي تقادمت، إلى جانب احتياجات إضافية من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعلق بالتوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق وعمان، ومكتب الاتصال في طهران.
    À la fin de 2004, plus de deux tiers du matériel informatique et de communication de ces centres avaient entre 5 et 15 ans. UN وفي نهاية عام 2004، كان ما يزيد على ثلثي معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المملوكة لمراكز الإعلام في عمر يتراوح بين 5 سنوات و 15 سنة.
    matériel de télécommunications et matériel informatique UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    matériel informatique et télématique de courte durée, ordinateurs et imprimantes UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر القصير، والحواسيب، والطابعات
    matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical et matériel technique destiné à la formation continue UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر الطويل، والمعدات الطبية، ومعدات التدريب التقني المهني
    matériel informatique et télématique de courte durée, ordinateurs et imprimantes UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات العمر القصير، والحواسيب، والطابعات
    Adopter des mesures de sécurité physique plus strictes en ce qui concerne l'accès à tout matériel informatique et télématique important ou essentiel UN وضع ضوابط أمنية أكثر صرامة لمنع الوصول الفعلي إلى جميع معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة والحساسة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de donner, dans son prochain rapport, des précisions concernant le matériel informatique et télématique et l'accès Internet qui sont effectivement fournis aux contingents et au personnel de police dans chaque mission de maintien de la paix. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل تفاصيل عما يجري إتاحته بالفعل للوحدات العسكرية والشرطية من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن خدمات الإنترنت في كل بعثة على حدة من بعثات حفظ السلام.
    matériel informatique et télématique UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Achat de matériel informatique et de télécommunications et d'entretien connexe UN :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الصيانة المتصلة بها
    L'assistant pour le traitement des demandes de remboursement et le contrôle du matériel aiderait à l'opération de passation par pertes et projets d'une quantité importante de matériel informatique prévue au cours de l'exercice financier; UN وسيساعد المساعد الثاني في العملية المقررة لشطب عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال السنة المالية؛
    Il y avait une nette différence avec la Chine, qui avait acquis de solides capacités dans les équipements de TIC et était devenue un producteur-exportateur de biens électroniques de premier ordre, mais n'était pas un grand exportateur de logiciels. UN وهو وضع يتناقض بشدة مع حالة الصين التي طوّرت قدرات قوية في مجال معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصبحت رائدةً في مجال إنتاج الإلكترونيات وتصديرها، لكنها لم تبلغ الصدارة في تصدير البرمجيات.
    Il était prévu d'allouer à 41 centres de liaison de pays les moins avancés des subventions pour l'achat de matériel de TIC, d'ici à la fin du premier semestre de 2002. UN وقدر أن يجري تخصيص المنح لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمنسقين من 41 بلدا من أقل البلدان نموا، بحلول منتصف عام 2002.
    d) Informatique et transmissions : la hausse de 2 375 800 dollars et 1 370 800 dollars, respectivement, tient au remplacement du matériel informatique devenu obsolète, ainsi qu'à l'équipement informatique et matériel de transmissions nécessaires pour assurer l'élargissement des opérations en Iraq, à Amman et au bureau de liaison de Téhéran. UN (د) تكنولوجيا المعلومات (زيادة قدرها 800 375 2 دولار) والاتصالات (زيادة قدرها 800 370 1 دولار)، وترجع الزيادة إلى تبديل معدات تكنولوجيا المعلومات التي تقادمت، إلى جانب احتياجات إضافية من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعلق بالتوسيع المقرر لنطاق العمليات في العراق وعمّان، ومكتب الاتصال في طهران.
    Les arrangements logistiques, notamment l'installation du matériel informatique et de communication, la création d'un réseau local et l'installation de la collection de la bibliothèque de référence, n'ont été vraiment achevés que plus tard dans le courant de l'année. UN ولم تكن الترتيبات اللوجستية، بما فيها تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء شبكة للمنطقة المحلية وإنشاء مجموعة المكتبة المرجعية، قابلة للتشغيل تماما إلا في وقت لاحق من السنة.
    matériel de télécommunications et matériel informatique UN معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les dépenses afférentes au matériel et aux ressources, en particulier après la fermeture des bureaux régionaux, au nombre de véhicules et aux équipements informatiques et de communication diminueront. UN وسيحدث انخفاض في الاحتياجات من المعدات والموارد، خاصة بعد إغلاق المكاتب الميدانية الإقليمية. وسيحدث انخفاض في عدد مركبات البعثة، وكذلك في معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Des réseaux de communication ont été établis et du matériel informatique spécialisé installé pour le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN وأنشئت روابط الاتصالات وجرى تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus