"معدات ولوازم" - Traduction Arabe en Français

    • de matériel et de fournitures
        
    • du matériel et des fournitures
        
    • matériels et fournitures
        
    • matériel de
        
    • Équipements et fournitures
        
    • matériel et fournitures pour
        
    • matériel et les fournitures nécessaires
        
    Ces arrangements comprennent les transferts de fonds, l'assistance technique, l'appui aux programmes et la livraison de matériel et de fournitures. UN وتشمل الترتيبات البرنامجية هذه تحويلات نقدية، وتقديم مساعدة تقنية ودعم للبرامج، وتوفير معدات ولوازم.
    Transport de matériel et de fournitures à la fin de la période de liquidation. UN الاحتياجات المطلوبة لشحن معدات ولوازم في نهاية فترة التصفية
    La Commission nationale a déjà reçu du matériel et des fournitures de bureau. UN وحتى الآن، تم توفير معدات ولوازم المكاتب للجنة الوطنية.
    Les enfants, qui doivent porter du matériel et des fournitures militaires destinés aux camps de l'Armée de résistance du Seigneur en Ouganda et dans le sud du Soudan, sont forcés de marcher des jours durant. UN ويرغَم الأطفال على المشي أياماً عديدة حاملين معدات ولوازم عسكرية إلى معسكرات جيش المقاومة الرباني في أوغندا وجنوبي السودان، حيث يلقى كثيرون منهم حتفهم في طريقهم إلى تلك المعسكرات.
    41. L'ONUSOM financera des travaux modestes de rénovation des prétoires, fournira quelques matériels et fournitures, dispensera une formation limitée et versera de modestes émoluments aux juges et au personnel administratif des cours et tribunaux. UN ٤١ - وتمول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إجراءات التجديد المتواضع لمرافق المحاكم، وتقدم معدات ولوازم محدودة في هذا الصدد بالاضافة الى التدريب ومرتبات متواضعة للقضاة وموظفي المحاكم الاداريين.
    Le matériel de l'exposition peut être livré à l'adresse suivante: UN ويمكن توجيه معدات ولوازم العرض إلى العنوان التالي:
    3) Équipements et fournitures UN 3- معدات ولوازم
    matériel et fournitures pour activités agricoles et sylvicoles UN معدات ولوازم خدمات المحاصيل والحراجة
    Les contributions volontaires ont permis de fournir à 60 fonctionnaires le matériel et les fournitures nécessaires pour procéder à l'exhumation de fosses communes et analyser les résultats de ces exhumations. UN 259 - وقد استخدمت التبرعات في دعم ما يزيد على 60 موظفا بما يحتاجونه من معدات ولوازم لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية الواسعة النطاق وتحليل نتائج عمليات الاستخراج هذه.
    Ces dépenses correspondent à des frais de voyage, à des contrats de gestion de données et d'analyse chimique, ainsi qu'à l'achat et à la location de matériel et de fournitures. UN وتشمل النفقات تكاليف السفر، وإبرام عقود لإدارة البيانات والتحليل الكيميائي، وشراء وإيجار معدات ولوازم.
    Transport de matériel et de fournitures à la fin de la période de liquidation. UN الاحتياجات المطلوبة لشحن معدات ولوازم في نهاية فترة التصفية
    — Apport de matériel et de fournitures et transfert de techniques de pointe UN - توفير معدات ولوازم ونقل أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا؛
    D'autres études devaient être entreprises pour créer un service commun d'achat de matériel et de fournitures destinés au Siège, des services d'interprétation, et un service commun de réception, de magasinage et d'inventaires. UN وكان مقرراً إجراء دراسة إضافية بشأن إنشاء خدمة مشتريات عامة لتوريد معدات ولوازم المقار، وتجميع خدمات الترجمة الشفوية، وإنشاء خدمة عامة للاستلام والتخزين ومراقبة المخزون.
    51. Afin d'améliorer les services d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les trois gouvernorats du nord, le présent Plan prévoit la livraison de matériel et de fournitures d'une valeur de 20,2 millions de dollars des États-Unis environ. UN ٥١ - ولتحسين خدمات المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث، تنص الخطة على تقديم معدات ولوازم قيمتها نحو ٢٠,٢ مليون دولار.
    Il s'agissait de réduire de 55 millions de dollars, compte tenu des retards observés au cours des périodes précédentes, le montant prévu pour l'achat de matériel et de fournitures; de ramener l'effectif du personnel contractuel international de 2 108 à 1 500, soit une économie de 4 877 400 dollars; de réduire de 5 032 300 dollars le montant prévu pour l'achat de véhicules. UN وشملت هذه التخفيضات ٥٥ مليون دولار لشراء معدات ولوازم استنادا إلى التأخيرات التي حدثت خلال الفترات السابقة، و٠٠٤ ٧٧٨ ٤ دولار للموظفين التعاقدين الدوليين يقابله تخفيض في عدد هؤلاء الموظفين من ٨٠١ ٢ موظفين إلى ٠٠٥ ١ موظف، و ٠٠٣ ٢٣٠ ٥ دولار لشراء المركبات.
    Le PNUD a également fourni du matériel et des fournitures médicales à l'hôpital Nasser (Khan Younis) et à l'hôpital Shifa (Gaza). UN وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بشراء معدات ولوازم مستشفيات لمستشفى ناصر في خان يونس ومستشفى الشفاء في مدينة غزة.
    Les organismes d'aide humanitaire ont livré du matériel et des fournitures scolaires, dont 18 000 pupitres et 36 000 sièges, distribués par l'UNICEF, et 185 000 cartables avec cahiers et trousses, fournis par le HCR et l'UNICEF. UN ووفرت وكالات المعونة اﻹنسانية معدات ولوازم مدرسية، منها ٠٠٠ ١٨ طاولة مدرسية و ٠٠٠ ٣٦ كرسي وزعتها اليونيسيف، و ٠٠٠ ١٨٥ حقيبة مدرسية مع دفاتر ولوازم للكتابة وزعتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    À Bombay, par exemple, les programmes de microcrédit ont permis à des veuves dans le besoin d'acheter du matériel et des fournitures aux prix de gros et de vendre des repas cuits à la maison à des travailleurs migrants qui vivent éloignés de leurs familles. UN ففي بومباي، مثلا، مكنت برامج الائتمانات الصغيرة أرامل فقيرات من شراء معدات ولوازم بأسعار الجملة، وبيع وجبات مطهوة في المنزل للعمال المهاجرين الذين يعيشون بعيدا عن أسرهم.
    En outre, les nouvelles procédures d'appel d'offres associées à l'achat du matériel et des fournitures supplémentaires, notamment les services de dédouanement et de transport intérieur, seront engagées. UN وعلاوة علي ذلك فإنه سيكون من اللازم بدء ممارسات جديدة للمناقصات تكون مرتبطة بشراء معدات ولوازم إضافية بالإضافة إلي التخليص الجمركي والنقل البري.
    Autres matériels et fournitures de bureau UN معدات ولوازم مكتبية أخرى
    Cela a entraîné également une réduction du montant des crédits demandés pour financer l'achat de matériel de transport et de fournitures. UN ونتيجة لذلك، أبلغ أيضا عن حدوث انخفاض في احتياجات تمويل معدات ولوازم النقل.
    2) Équipements et fournitures UN 2- معدات ولوازم
    matériel et fournitures pour opérations aériennes UN معدات ولوازم عمليات جوية
    Les coûts de remplacement des articles fournis à une mission dans les équipements de départ sont inscrits dans les prévisions de dépenses de cette mission; lorsque le budget aura été approuvé, les fonds serviront à acquérir le matériel et les fournitures nécessaires pour assembler un lot d'équipements de remplacement pour la réserve (le maximum étant de cinq lots de réserve). UN وستدرج تكاليف إحلال البنود المقدمة في مجموعة المواد إلى أي بعثة في تقديرات ميزانية تلك البعثة؛ وبمجرد الموافقة على الميزانية، ستستخدم هذه اﻷموال في شراء معدات ولوازم لتجميع مجموعة مواد بديلة تعطي الاحتياطي )رهنا بحد أقصى يتكون من خمس مجموعات في الاحتياطي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus