"معدتى" - Traduction Arabe en Français

    • mon estomac
        
    • l'estomac
        
    • au ventre
        
    • mon ventre
        
    • ventre et
        
    • le ventre
        
    • mal au bide
        
    mon estomac n'est toujours pas comme... il devrait être. Excuse-moi. Open Subtitles لكن معدتى ليست سليمة كما يجب أن تكون.سامحونى.
    mon estomac fait encore des bonds. Open Subtitles معدتى مازالت تؤلمنى لمجرد تخيل هذه الأمور.
    Je vais devoir sortir mon estomac d'ici comme un pompier sauvant un bébé. Open Subtitles كما يبدو، سأضطر لحمل معدتى للخروج من هنا و كأننى رجل اطفاء يقوم بانقاذ رضيع
    - J'ai un gros noeud à l'estomac. Open Subtitles ـ لا أعرف ، و لكن هناك مشكلة كبيرة حيث معدتى لم تعد ، كما كانت
    D'accord. Mais, Tucker, j'ai un peu mal à l'estomac. Open Subtitles ولكن تاكر احس بان معدتى ليست على ما يرام
    J'en ai mal au ventre. Open Subtitles جديا، هذا يؤلم معدتى
    Ce n'était pas très agréable. On dirait que mon ventre est éraflé. Open Subtitles لقد كان هذا غير لطيف أعتقد أنى جرحت معدتى
    J'ai travaillé toute la soirée. mon estomac m'en veut. Open Subtitles لقد كنت أعمل بالأعلى طوال الليل معدتى تؤلمنى
    mon estomac crie famine. Open Subtitles ربما لم تسمع الصوت وسط الضوضاء لكن معدتى بدأت تصرخ
    mon estomac chante avec un groupe de mariachi. Open Subtitles أن معدتى تغنى من الفرح مع فرقه موسيقيه
    Je mange plus d'aubergines, pour mon estomac. Open Subtitles لا أستطيع أن آكل الباذنجان, بسبب معدتى
    mon estomac voulait me sortir par le derrière. Open Subtitles أشعر أن معدتى ستخرج ما بداخلها
    Je vais laisser mon estomac se calmer d'abord. Open Subtitles ولكننى أظن أنى ساترك معدتى تستريح أولاً
    Bon sang, j'ai une drôle de sensation dans mon estomac. Open Subtitles يا رجل, لدى إحساس غريب فى معدتى
    Ma tête me fait mal et mon estomac est bizarre. Open Subtitles . رأسى تألمنى إلى حد ما و معدتى أشعر بغرابه بها .
    J'ai comme un nœud dans l'estomac. J'ai mal à la poitrine comme si on serrait mon cœur dans un étau. Open Subtitles لدى ألم فى معدتى و ألم فى صدرى كأن هناك أحد يمسك بقلبى و يعصره
    Ses petits yeux de chinois m'ont brûlé l'estomac... à travers mon âme. Open Subtitles عيناه الصغيرتين احرقت معدتى واخترقته عميقا داخل روحى
    Quand arrive une fausse réclamation, il me noue l'estomac. Je ne peux plus manger. Open Subtitles عندما تأتينى واحدة مزيّفة,يخبط فى معدتى و لا أستطيع الأكل
    Non. J'ai mal au ventre depuis tout à l'heure. Open Subtitles لا ، انها معدتى تؤلمنى منذ ساعتان
    Maintenant, j'ai un trou noir dans mon ventre. Open Subtitles الان انا لدى , ما يمكن ان تسميه ثقب اسود فى معدتى
    Le jour où je demanderai à mon peuple de se battre avec les corbeaux dans la journée ils m'arracheront les tripes du ventre et me les feront manger. Open Subtitles يوم أن أطلب من قومى أن يقاتلوا معكم فسوف يقوموا بإخراج أحشائى من معدتى ويجعلونى ألتهمها
    J'ai des papillons dans le ventre rien que d'y penser. Open Subtitles انا اصاب بفراشات فى معدتى بمجرد التفكير بها
    J'entre au resto avec mal au bide, les mâchoires crispées et les poings serrés. Open Subtitles أتمشى داخل اى مطعم وأملىء معدتى بما أشتهى أضغط على أسنانى وأقبض على يدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus