"معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية" - Traduction Arabe en Français

    • taux de contribution
        
    • Fonctionnaires ayant
        
    • barème des contributions
        
    • barèmes des contributions
        
    taux de contribution du personnel et taux d’imposition nationaux et locaux UN معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين مقابل الضرائب المحلية
    taux de contribution servant à déterminer les traitements bruts de base UN معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة بالاقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
    taux de contribution servant à déterminer les traitements de base bruts UN معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة بالاقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية
    taux de contribution servant à déterminer les traitements de base bruts UN معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة بالاقتران بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
    2. Prie la Commission d'examiner les taux de contribution du personnel et, au besoin, de recommander des taux révisés comme suite aux changements apportés au barème des traitements de base minima; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة؛
    2. Prie la Commission de la fonction publique internationale d'examiner les taux de contribution du personnel et, au besoin, de recommander des taux révisés comme suite aux changements apportés au barème des traitements de base minima; UN ٢ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة؛
    2. taux de contribution du personnel et taux d’imposition nationaux et locaux UN ٢ - مقارنة معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بالضرائب المحلية
    Il y avait donc forcément des localités où les taux de contribution du personnel étaient plus élevés que les taux d’imposition locaux et d’autres où ils étaient moins élevés. UN ولهذا، من المحتم أن تكون هناك بعض مراكز العمل التي تكون فيها معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية أعلى من المعدلات الضريبية المحلية وبعض المراكز التي تكون فيها أقل من ذلك.
    Il a également noté qu'il y avait forcément des localités où les taux de contribution du personnel étaient plus élevés que les taux d'imposition locaux et d'autres où ils étaient moins élevés. UN وذكر أيضا أنه من المحتم أن تزيد معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عن معدلات الضرائب المحلية في بعض المواقع، وأن تقل عنها في مواقع أخرى.
    Cette proposition n'aurait pas d'incidences sur les conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur car les taux de contribution n'ont aucune incidence sur la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Cette proposition n'aurait pas d'incidences sur les conditions d'emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, car les taux de contribution n'ont aucune incidence sur la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية وما فوقها، حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Rappelant également le paragraphe 2 de la section II.C de sa résolution 48/224, dans lequel elle a prié la Commission de la fonction publique internationale d'examiner les taux de contribution du personnel et, au besoin, de recommander des taux révisés comme suite aux changements apportés au barème des traitements de base minima, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٢ من الفرع ثانيا جيم من قرارها ٤٨/٢٢٤، التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة،
    i) Si l’on se fondait sur les taux de contribution du personnel plutôt que sur les taux d’imposition nationaux et locaux, on obtenait des rémunérations considérées aux fins de la pension parfois supérieures et parfois inférieures aux traitements bruts offerts par les employeurs de l’extérieur, calculés sur la base des impôts nationaux et locaux; UN ' ١ ' يؤدي استخدام معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بالمقارنة مع استخدام معدلات الضرائب الوطنية والمحلية، إلى مستويات تزيد أحيانا وتقل أحيانا عن المرتبات اﻹجمالية الخارجية التي تتحدد على أساس الضرائب الوطنية والمحلية؛
    ii) Pour les lieux d’affectation où les taux d’imposition nationaux et locaux étaient supérieurs aux taux de contribution du personnel, par exemple Montréal, les traitements bruts offerts à l’extérieur étaient systématiquement plus élevés que les rémunérations considérées aux fins de la pension du personnel des Nations Unies; UN ' ٢ ' بالنسبة لمراكز العمل التي تزيد فيها الضرائب الوطنية والمحلية عن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، كما هي الحال في مونتريال مثلا، تكون المرتبات اﻹجمالية الخارجية دائما أعلى من المستويات الداخلية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    Rappelant également le paragraphe 2 de la section II.C de sa résolution 48/224, dans lequel elle a prié la Commission de la fonction publique internationale d'examiner les taux de contribution du personnel et, au besoin, de recommander des taux révisés comme suite aux changements apportés au barème des traitements de base minima, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٢ من الجزء ثانيا - جيم من قرارها ٨٤/٤٢٢، التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المترتبة على التغييرات في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، وأن توصي، إذا لزم اﻷمر، بمعدلات منقحة،
    Après l'adoption, en 1986, de la méthode du remplacement du revenu pour les seuls administrateurs, des écarts étaient apparus dans le montant de la rémunération considérée aux fins de la pension, venant s'ajouter à ceux qui existaient entre les taux de contribution du personnel applicables à ces deux catégories de personnel. UN ومع اﻷخذ، في عام ١٩٨٦، بمنهجية استبدال الدخل لموظفي الفئة الفنية فحسب، ظهرت فروق في مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالاضافة إلى الفروق التي تعزى إلى معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    350. La Commission a considéré comme réglées la question des différences entre les taux de contribution du personnel et les taux d'imposition nationaux et locaux et celle de l'incidence de ces taux sur les rémunérations considérées aux fins de la pension et les traitements bruts, ainsi que sur les pensions correspondantes. UN ٠٥٣ - واعتبرت اللجنة أن موضوع الفروق بين معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ومعدلات الضريبة الوطنية المحلية وما يترتب عليها من أثر في مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومستويات المرتب اﻹجمالي والمعاشات التقاعدية اللاحقة قد تمت معالجتها بشكل كامل.
    60. Dans l'intervalle, il faudrait modifier légèrement les taux de contribution du personnel appliqués aux traitements de base bruts des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN ٦٠ - وفي الوقت ذاته، سيكون من الضروري إجراء بعض التغييرات الطفيفة في معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي تستخدم مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بدون معالين من الدرجة اﻷولى.
    taux de contribution applicables aux Fonctionnaires ayant un conjoint ou un enfant à charge UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين لديهم زوج معال أو ولد معال
    barème des contributions servant à déterminer les traitements de base bruts A. Fonctionnaires ayant des charges de famille UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية
    Le fait était que les barèmes des contributions des agents des services généraux actuellement en vigueur produisaient une rémunération considérée aux fins de la pension supérieure à celle des administrateurs quel que soit le niveau de rémunération. UN وفي الواقع فإن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة المطبقة في الوقت الحالي تجعل اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي أكبر مما هو بالنسبة لموظفي الفئة الفنية عند أي مستوى للدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus