"معدل بطالة" - Traduction Arabe en Français

    • taux de chômage
        
    • celui des
        
    • le chômage
        
    • chez
        
    • du chômage
        
    • les taux
        
    • élevé que
        
    En 2010, le taux de chômage était de 9 % concernant les hommes et de 15,6 % concernant les femmes. UN وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة.
    Dans certains pays industrialisés, les taux de chômage des jeunes ont atteint 50 %. UN وفي بعض البلدان الصناعية، بلغ معدل بطالة الشباب 50 في المائة.
    Le taux de chômage des hommes est de 3,2 %, celui des femmes de 4 %. UN ويبلغ معدل بطالة الرجال ٣,٢ في المائة ومعدل بطالة النساء ٤ في المائة.
    En Sierra Leone le chômage des jeunes est de 52,5 % alors que la moyenne nationale est de 10,2 %. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة.
    Par contre, le taux de chômage de deux ans et plus chez les hommes est légèrement plus élevé. UN والبطالة طويلة الأجل واسعة الانتشار بين الرجال والنساء، غير أن معدل بطالة الإناث أعلى قليلا.
    La demande de travail formel est en régression, ce qui se traduit par un taux de chômage estimé à 30 % de la population active. UN والوظائف الرسمية المعروضة تقل وينتج عن ذلك معدل بطالة تقدر بنسبة ٣٠ في المائة من مجموع السكان القادرين على العمل.
    Dès lors, la réduction du taux moyen de chômage s'est traduite par une réduction remarquable du taux de chômage des jeunes. UN ومنذ ذلك الحين، انعكس تقلص متوسط معدل البطالة على النقص الهائل في معدل بطالة الشباب.
    En 2011, le taux de chômage mondial des jeunes a été près de trois fois plus élevé que celui des adultes. UN ففي عام 2011، بلغ معدل بطالة الشباب على المستوى العالمي ما يقرب من ثلاثة مرات معدلاتها المقابلة في صفوف الراشدين.
    taux de chômage parmi les hommes et les femmes et taux d'activité total UN معدل بطالة الرجال والنساء والمعدل الإجمالي للنشاط
    Ce point de vue est confirmé sur le plan statistique par la baisse du taux de chômage des femmes. UN ويؤيد ذلك إحصائيا انخفاض معدل بطالة النساء.
    En République islamique d'Iran, le taux de chômage des femmes de 20 à 24 ans est le double de celui des hommes du même groupe d'âge. UN وفي إيران يبلغ معدل بطالة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ضعف معدلها بين الرجال في نفس المجموعة العمرية.
    Le taux de chômage des jeunes est passé de 11,9 % en 2007 à 13 % en 2009. UN وقد ارتفع معدل بطالة الشباب من 11.9 في المائة في عام 2007 إلى 13.0 في المائة في عام 2009.
    À la suite de la crise économique, le taux de chômage croissant pour les hommes limite encore davantage les opportunités offertes aux femmes. UN وفي أعقاب الأزمة الاقتصادية، يؤدي ارتفاع معدل بطالة الرجل إلى زيادة تقليص فرص العمل المتاحة للمرأة.
    En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie. UN ويواجه المراهقون الذين انقطعوا عن التعليم أيضا معدل بطالة عال وتكاليف معيشة متزايدة.
    Le taux de chômage parmi les femmes, qui avait été inférieur à celui enregistré par les hommes entre 1992 et 1994, a rejoint ce taux à l'automne 1995, puis l'a dépassé en 1996. UN أما معدل بطالة المرأة، الذي ظل من عام ٢٩٩١ إلى عام ٤٩٩١ أقل من معدل بطالة الرجل، فقد أصبح مساويا له في خريف عام ٥٩٩١، وتجاوزه في عام ٦٩٩١.
    Les femmes appartenant à des minorités ethniques sont plus menacées par le chômage que leurs homologues blanches; le taux de chômage chez les femmes appartenant à des minorités ethniques de 16 ans et plus est de 18 %, contre 8 % pour les femmes blanches. UN ونساء اﻷقليات اﻹثنية معرضات للبطالة أكثر من نظيراتهن البيض؛ ويصل معدل بطالة نساء اﻷقليات اﻹثنية من عمر ١٦ فما فوق، في بريطانيا، الى ١٨ في المائة مقابل ٨ في المائة للنساء البيض.
    Pour les trois périodes de référence, le taux de chômage était plus d'une fois et demie plus élevé chez les jeunes que dans la population totale. UN وكان معدل بطالة الشباب للسنوات الثلاث جميعاً يزيد عن معدلها بالنسبة لمجموع السكان بأكثر من المثل ونصف المثل.
    Les hausses les plus récentes du chômage des Maoris pourraient être liées à un taux d'activité croissant. UN ويمكن ربط أحدث ارتفاع في معدل بطالة الشعب الماوري بتزايد معدل المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus