En zone rurale, le taux d'alphabétisme des femmes demeure nettement plus faible qu'en zone urbaine. | UN | وفي المناطق الريفية يظل معدل محو الأمية بين النساء أقل بوضوح منه في المناطق الحضرية. |
En milieu rural, le taux d'alphabétisation est de 40 % chez les femmes et 54 % chez les hommes. | UN | ففي المناطق الريفية، بلغ معدل محو الأمية 40 في المائة بالنسبة للنساء و54 في المائة بالنسبة للرجال. |
le taux d'alphabétisation a également augmenté pour atteindre 94,83 % en 2009. | UN | وقد زاد أيضا معدل محو الأمية ليصل إلى 94.83 في المائة في عام 2009. |
Il y a donc eu une augmentation substantielle du taux d'alphabétisme de 15 points de pourcentage chez les femmes, contre 3 % chez les hommes. | UN | وعليه فقد حدثت زيادة كبيرة تبلغ 15 نقطة مئوية في معدل محو الأمية وسط النساء بالمقارنة مع 3 نقاط مئوية بالنسبة للرجال. |
Il a accueilli avec satisfaction la campagne d'alphabétisation qui avait réduit le taux d'analphabétisme de 20 % en 2005 à 5 % en 2009. | UN | ورحبت بحملات محو الأمية التي أدت إلى خفض معدل محو الأمية من 20 في المائة في عام 2005 إلى 5 في المائة في عام 2009. |
En 2000, le taux d'alphabétisation des 20-24 ans était de 95,6 % pour les filles et de 93,9 % pour les garçons. | UN | وبلغ معدل محو الأمية في عام 2000 لفئة الأعمار من 20 إلى 24 عاماً 95.6 في المائة للإناث و93.9 في المائة للذكور. |
Le Gouvernement a pris diverses mesures pour accroître le taux d'alphabétisation et d'éducation, des femmes en particulier. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير مختلفة لزيادة معدل محو الأُمية والتعليم وخاصة لدى النساء. |
81. En Éthiopie, le taux d'alphabétisation reste très faible. | UN | 81- لا يزال معدل محو الأمية منخفضاً في البلد. |
Cela dit, il aimerait connaître le taux d'instruction des femmes comparé à celui des hommes. | UN | غير أنها تود أن تعرف معدل محو الأُمية فيما بين النساء مقارنة بالرجال. |
En 2007, le taux d'alphabétisation de l'ensemble de la population était de 90,97 % pour les hommes et de 87,36 % pour les femmes. | UN | أما معدل محو الأُمية بين عامة الجمهور في عام 2007 فكان 90.97 في المائة للرجال و 87.38 في المائة للإناث. |
le taux d'alphabétisation de la population de 15 ans et plus est également en augmentation. | UN | ويتزايد أيضا معدل محو الأمية عند السكان الذين يزيد عمرهم عن 15 سنة. |
le taux d'alphabétisation des femmes est de 93,8 %. | UN | وإن معدل محو الأمية في سنغافورة بين النساء يبلغ 93.8 في المائة. |
le taux d'alphabétisme et le nombre de diplômés de l'université a considérablement augmenté. | UN | وقد ارتفع معدل محو اﻷمية وعدد خريجي الجامعة ارتفاعا كبيرا. |
Il invite instamment l'État partie à prendre toutes les mesures efficaces pour améliorer le taux d'alphabétisation, en particulier celui des femmes. | UN | وتحث الدولة الطرف على اتخاذ كل الإجراءات الفعالة من أجل تحسين معدل محو الأمية وبصفة خاصة لدى النساء. |
En l'espace de cinq ans, entre 1997 et 2002, le taux d'alphabétisme est monté de 61,5 % à 70,6 %. | UN | فخلال فترة خمس سنوات بين عامي 1997 و2002 ارتفع معدل محو الأمية من 61.5 في المائة إلى 70.6 في المائة. |
Dans l'ensemble, le taux d'alphabétisme des femmes des zones rurales s'est amélioré, passant de 58,6 % en 1980 à 74,0 % en 1991. | UN | 304 - تحسن معدل محو الأمية بين النساء الريفيات من 58.6 في المائة في عام 1980 إلى 74 في المائة في عام 1991. |
D'après les données de l'enquête par sondage sur la population de 2000, le taux d'alphabétisation des personnes âgées de 15 ans et plus était de 98,9 %. | UN | ووفقا لبيانات الدراسة الاستقصائية السكانية لعام 2000، يُلاحظ أن معدل محو الأمية لدى الأشخاص الذين يبلغون 15 عاما أو أكثر قد وصل إلى 98.9 في المائة. |
Elles représentent 15 % sur 60,5 % du taux d'alphabétisation de la population féminine. | UN | وهن يمثلن 15 في المائة من بين 60.5 في المائة معدل محو الأمية لدى السكان من النساء. |
Réaliser un taux d'alphabétisation de 66% et de 75% d'alphabétisation féminine d'ici à 2009 et 2015, respectivement. | UN | :: وتحقيق 66 في المائة في معدل محو أمية الإناث بحلول عام 2009 ونسبة 75 في المائة بحلول عام 2015. |
Le taux global d'alphabétisme a encore progressé pour atteindre 93,8 % en 2000 par suite des efforts incessants qui ont été faits en vue de faciliter l'accès de tous les citoyens à l'instruction. | UN | وتواصل تحسين معدل محو الأمية الإجمالي فبلغ 93.8 في المائة في عام 2000 نتيجة الجهود المستمرة الرامية إلى توسيع نطاق فرص التعليم أمام جميع المواطنين. |
En 2010, les taux d'alphabétisation étaient de 84 % pour les personnes âgées de 15 à 24 ans et de 70 % pour les personnes de plus de 15 ans. | UN | وفي عام 2012، استقر معدل محو الأمية عند 84 في المائة بالنسبة لأولئك الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 24 سنة، و 70 في المائة بالنسبة لمن تجاوزت أعمارهم 15سنة. |
Néanmoins, par rapport à l'ensemble des femmes et des hommes des zones urbaines, c'est là un taux qui est encore faible. | UN | وبالرغم من ذلك، يعتبر معدل محو الأمية بين النساء الريفيات منخفضا إذا قورن بالنساء الحضريات أو الرجال الحضريين، ككل. |