"معروضا عليها أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • était également saisi
        
    • également saisi d'
        
    • était également saisie
        
    • également saisie d
        
    Il était également saisi de 164 rapports quadriennaux et a pris note de 129 d'entre eux. UN وكان معروضا عليها أيضا 164 تقريرا من التقارير الرباعية السنوات، وأحاطت علما بـ 129 منها.
    Il était également saisi de 135 rapports quadriennaux et a pris note de 112 d'entre eux. UN وكان معروضا عليها أيضا 135 من التقارير الرباعية السنوات، وقد أحاطت علما بـ 112 منها.
    Il était également saisi d'une note datée du 1er juin 2001, adressée au Secrétariat du Comité des contributions par la Mission permanente de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant un exposé à l'appui de sa demande de dérogation aux dispositions de l'Article 19. UN وكان معروضا عليها أيضا نص مذكرة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى أمانة لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة من البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا تحيل بها بيانا بشأن طلبها بموجب المادة 19.
    Il sera également saisi d'une note du Secrétaire général relative aux modalités visant à s'assurer que toutes les contributions sont dûment prises en considération dans les préparatifs du Sommet. UN وسيكون معروضا عليها أيضا مذكرة من اﻷمين العام عن الطرائق المقترحة لتأمين الدمج السليم لجميع المساهمات في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Elle était également saisie d'une note sur la façon de traiter les indemnités et sur des questions connexes. UN وكان معروضا عليها أيضا مذكرة عن معالجة البدلات وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    Il était également saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002 adressée au Président du Comité des contributions par le Représentant permanent de la République de Moldova. UN وكان معروضا عليها أيضا رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Il était également saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002 adressée au Président du Comité des contributions par le Représentant permanent de la République de Moldova. UN وكان معروضا عليها أيضا نص رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الاشتراكات.
    Il était également saisi d'une lettre datée du 19 mai 2006, adressée par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une lettre, en date du 19 mai 2006, adressée au Président du Comité des contributions par le Ministre des affaires étrangères du Libéria. UN وكان معروضا عليها أيضا نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من وزير خارجية ليبريا.
    Lors de son examen du projet de budget pour le chapitre 23, le Comité consultatif était également saisi d'une version préliminaire du premier rapport d'activité sur le programme ordinaire de coopération technique, qui donne un aperçu du rôle et des buts du programme, des résultats et de l'impact de ses activités, de la gestion du programme et des difficultés rencontrées. UN خامسا-103 خلال نظر اللجنة الاستشارية في الاقتراحات المتعلقة بالباب 23 كان معروضا عليها أيضا نسخة مسبّقة من التقرير المرحلي الأول عن البرنامج العادي للتعاون التقني، وهو يُقدِّم لمحة عامة عن أدوار وأغراض البرنامج، والنتائج المتوخاة من أنشطته وأثرها، وإدارة البرنامج والتحديات التي تواجهه.
    Lors de l'examen de ce rapport, le Comité consultatif était également saisi d'une note du Secrétaire général transmettant un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'application de toutes les dispositions de la résolution 55/231 de l'Assemblée, relative à la budgétisation axée sur les résultats (A/57/474). UN وأثناء استعراض اللجنة الاستشارية للتقرير، كان معروضا عليها أيضا مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ كافة الأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (A/57/474).
    Lorsqu'il a examiné le rapport du Secrétaire général sur les améliorations à apporter au processus actuel de planification et de budgétisation (A/58/395 et Corr.1), le Comité consultatif était également saisi du rapport du Corps commun d'inspection sur le processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies (A/58/375). UN 2 - خلال نظر اللجنة في تقرير الأمين العام عن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية (A/58/395 و Corr.1) كان معروضا عليها أيضا تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة للأمم المتحدة (A/58/375).
    Lorsqu'il a examiné le rapport du Secrétaire général sur les améliorations à apporter au processus actuel de planification et de budgétisation (A/58/395 et Corr.1), le Comité consultatif était également saisi du rapport du Corps commun d'inspection sur la révision du processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies (A/58/375). UN 2 - خلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية (A/58/395 و Corr.1) كان معروضا عليها أيضا تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة للأمم المتحدة (A/58/375).
    M. Kelapile (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le progiciel de gestion intégré (A/67/565), dit qu'en examinant le rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel Umoja (A/67/565), le Comité consultatif était également saisi du rapport correspondant du Comité des commissaires aux comptes (A/67/164). UN 36 - السيد كيلابيل (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (A/67/565)، وقال إنه أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير المرحلي للأمين العام عن نظام أوموجا (A/67/565)، كان معروضا عليها أيضا تقرير مجلس مراجعي الحسابات ذي الصلة بالموضوع (A/67/164).
    Elle était également saisie du premier rapport du Rapporteur spécial, M. James Crawford A/CN.4/490 et Add.1, Add.2, Add.2/Rev.1 (français seulement) et Add.2/Corr.1 (anglais, arabe, chinois, espagnol et russe seulement) et Add.3, Add.4, Add.4/Corr.1, Add.5 et Add.6. UN وكان معروضا عليها أيضا التقرير اﻷول للمقرر الخاص، السيد جيمس كراوفورد)١٤١(.
    Elle était également saisie d'un document de séance contenant le rapport du groupe de travail (E/CN.7/2009/CRP.7-E/CN.15/2009/CRP.7). UN وكان معروضا عليها أيضا ورقة اجتماع تتضمن تقرير الفريق العامل (E/CN.7/2009/CRP.7 - E/CN.15/2009/CRP.7).
    Elle sera également saisie d'un document de travail contenant le projet de cadre stratégique de la Division pour la période 2010-2011. UN وسيكون معروضا عليها أيضا ورقة معلومات عامة تتضمن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus