Et regardez-vous, sans veste malgré la pluie. | Open Subtitles | وأنظري إلى نفسكِ ولم تجلبي معطفاً حتى في هذا المطر؟ |
Tu portes une épée et une veste en cuir. | Open Subtitles | إنكِ تحملين سيفاً وتلبسين معطفاً جلدياً. |
Bébé, tu sais que je ne peux pas acheter un manteau sans acheter de chaussures. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، تعلم أنّي لا أستطيع أن أرتدي معطفاً بدون حذاء |
Il portait un manteau sombre et en lambeaux avec un masque comme le visage d'une poupée. | Open Subtitles | كان يرتدي معطفاً غامقاً و رثاً مع قناع كوجه دمية |
Elle portait une blouse blanche. Elle disait que les morts sont plein de gaz. | Open Subtitles | كانت ترتدي معطفاً أبيض وقالت أن الموتى يكونون مملوئين بالغاز |
Voilà un blouson propre, mon poussin, ça va mieux? | Open Subtitles | هاك معطفاً نظيفاً عزيزي، هل تشعر بتحسن ؟ |
1,83 m, cheveux bruns, portant un imperméable. | Open Subtitles | ستّة أقدام، شعر أسمر، ويرتدي معطفاً واقياً من المطر. |
Pas une veste, pas un stylo, pas un souvenir ne doit quitter cette caserne. | Open Subtitles | لن يبقوا معطفاً , ولا قلماً لن تتركوا أي تذكار في هذه المحطة |
Une veste ensanglantée a été retrouvée, mais on ne m'a rien dit sur mon mari. | Open Subtitles | الآن وجدوا معطفاً عليه دم, لكنهم لا يخبروني عن زوجي. |
On a retrouvé une veste d'homme ensanglantée et lacérée. | Open Subtitles | وجدنا معطفاً ملطخاً بالدم لرجل, مُخرَّب جيداً. |
Si nous voulons être à l'heure à la réunion de conciliation, allez mettre une veste et une cravate. | Open Subtitles | أذا كنا نريد أن نصل إلى ذلك المؤتمر للتسوية في الوقت المحدد ربما عليك أن ترتدي معطفاً وربطة عنق,لاترتدي شيء أنيق للغاية |
Vous avez un grain, vous devez au moins porter une veste en cuir. | Open Subtitles | أنت مجنون عليك أن ترتدي معطفاً جلدياً على الأقل |
Prend un manteau chaud. Il va faire un peu plus frais par ici. | Open Subtitles | أحضر معطفاً دافئاً فالمكان سيصبح أشدّ برودة هنا |
Un type qui tenait un manteau bleu avec des boutons en cuivre et un gars qui a commandé un café allongé. | Open Subtitles | . كان هنالك رجل يرتدي معطفاً ازرق بأزرارٍ نحاسية . و الرجل الذي طلب القهوة الأمريكية |
Il s'est fabriqué un manteau avec tous mes animaux en peluche. | Open Subtitles | لقد حاك معطفاً من دمى الحيوانات الخاصة بي |
Je lui achèterai un manteau, même si j'estime ne pas être responsable, ce que je suis. | Open Subtitles | لذا عليّ أن أشتري له معطفاً جديداً برغم أني لا أعتقد أن عليّ تحمّل المسؤولية برغم أنني المسؤولة. |
Je lui achète un manteau, je partage plus votre cadeau. | Open Subtitles | إن كنت سأشتري له معطفاً جديداً فلن أساهم في الهدية أيضاً. |
- L'ambulancier. Judicieux. Vous devriez porter une blouse tout le temps. | Open Subtitles | المسعفون أذكياء يجب أن ترتدي معطفاً في المختبر في كلّ الأوقات |
Couper les gens avec des couteaux aussi, mais vous ne craignez rien si vous portez une blouse de médecin. | Open Subtitles | و كذلك قطع الناس بالسكين لكن يمكن النفاد من هذا إن كنت ترتدي معطفاً |
Il a peut-être pas de père, mais il a un blouson en cuir. | Open Subtitles | ربما والده مجهول و لكنه يملك معطفاً جلدياً |
L'homme portait un imperméable. | Open Subtitles | قال أنّ الرّجل كان يرتدي معطفاً واقياً من المطر. |
Je pourrais même porter un poncho qu'il s'en ficherai. | Open Subtitles | أعني ربما حتى ولو إرتديت معطفاً فإنه لن يهتم. |
- C'était un peignoir, Jenna. | Open Subtitles | لقد اغلقو المتجر الآن - لقد كان ذلك معطفاً بيتياً، "جينا"َ - |
La personne qui poussait le fauteuil portait un sweat à capuche. | Open Subtitles | الشخص الذي كان يدفع الكرسي المتحرك كان يرتدي معطفاً بقلنسوة |
II y a des rumeurs dans Chinatown sur un type bizarre en pardessus. | Open Subtitles | نعم ، الشائعات التي تحوم حول الحي الصيني عن رجل غريب يرتدي معطفاً |