"معطفها" - Traduction Arabe en Français

    • son manteau
        
    • sa veste
        
    • son imperméable
        
    Qu'est ce que ça veut dire que son manteau est ici et pas elle ? Open Subtitles ما الذي يعنيه وجود معطفها هنا؟ مع أنها ليست هنا
    Elle veut que vous sâchiez que la clé du Deposit Box est dans son manteau de pluie bleu Open Subtitles تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق
    Une est allée mettre son manteau au vestiaire et n'est pas revenue. Open Subtitles واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً
    Je suis sûr que j'ai senti la flasque dans sa veste au poste de police. Open Subtitles اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة
    Tu les glisses dans la poche de son manteau quand elle ne regarde pas. Open Subtitles فلتضع هذه في جيب معطفها عندما لا تنظر إليك.
    Mais elle ne peut pas avoir voyagé pendant plus de 2 ou 3 heures parce que son manteau n'a toujours pas séché. Open Subtitles لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف
    Pas dans sa valise, pas dans son manteau. Open Subtitles لا يوجد هاتف جوال في حقيبتها ولا في جيوب معطفها
    La fermeture éclair de son manteau était cassée, je lui ai dit que ce n'était pas grave parce qu'on n'allait qu'au bout de la rue. Open Subtitles سحّاب معطفها كان مكسورًا وأخبرتها أن ذلك لا يهم لأننا سنعبر الطريق فحسب
    {\pos(192,220)}Et alors, une invitée de la fête rentre pour prendre son manteau dans le tas, ignorant que je suis sous le tas, faisant ma propre fête avec Vanessa. Open Subtitles و عندما اتت ضيفة من الحفلة لكى تُحضر معطفها من الكومة لا تعرف اننى تحت الكومة
    Le temps de prendre son chapeau, son manteau, de descendre et d'attraper son parapluie, de donner des consignes pour le souper et de sortir de la maison. Open Subtitles حتى تغلق النافذة و ترتدى قبعتها و معطفها و تنزل الدرج و تعثر على مظلة و تخبر الفتاة بما تريد على العشاء و تخرج من البيت
    Elle ne voulait pas écraser sa fleur, elle n'a pas boutonné son manteau. Open Subtitles أعطوها زهرة كجائزة ولم ترد تطبيقها لذلك لم ترتب معطفها
    Elle va accrocher son manteau mais il tombe. Open Subtitles ذهبت لتعليق معطفها لكنها أخطأت.
    Elle est partie, tout droit vers la plage, elle a mit des cailloux dans les poches de son manteau, et a marché vers l'océan. Open Subtitles غادرت, وتوجهت مباشرة للشاطيء, و ملأت جيوب معطفها بالحجارة, و...
    Je suis allé sur sa page Facebook, et j'ai mis une de ses choses préférées dans chacune des poches de son manteau. Open Subtitles "دخلت على صفحتها على "الفيس بوك و قمت بوضع شيء واحد من أشيائها المفضلة في كل جيب من معطفها
    Tu dois réunir la selkie et son manteau avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles يجب أن تجمعها مع معطفها قبل فوات الأوان
    Sans son chapeau, son manteau ou son sac ? Open Subtitles بدون قبعتها أو معطفها أو حقيبتها؟
    La blonde avait mis une bouteille de Vodka sous son manteau. Open Subtitles وضعت تلك الشقراء زجاجة شراب "الفودكا" بداخل معطفها
    Si c'est une espionne, ses affaires sont dangeureuses. Sa montre tire des fléchettes. Les boutons de sa veste : du poison. Open Subtitles إن كانت جاسوسة فإنّ كلّ ما تملكه هو شيء آخر، ساعتُها تطلق سهاماً وأزرار معطفها تحوي سمّاً
    En même temps, le gars du magasin regardait l'étiquette accrochée à l'arrière de sa veste. Open Subtitles بينما البائع يحدق بالياقه المعلقه من خلف معطفها
    Doit-elle juste récupérer sa veste et se réjouir de ce qu'elle a ? Open Subtitles إذن هي مجرد سمكة من خارج معطفها وأن تكون سعيدة كونها هكذا؟
    Ce matin, elle disséquait son imperméable. Open Subtitles هذا الصباح وجدتها تحاول تحليل معطفها المضاد للمطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus