la plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation. | UN | كما أن معظم الآباء لا يعرفون أين يلتمسون الإنصاف. |
Au Cameroun et au Ghana, la plupart des parents ont déclaré qu'ils participaient aux frais encourus par les salaires des professeurs et par les infrastructures de l'école. | UN | وفي الكاميرون وغانا، أفاد معظم الآباء بأنهم دفعوا رسوما لتغطية مرتبات المدرسين وتكاليف الهياكل الأساسية. |
Passant aux programmes de bourses d'études, Mme Rodrigues note qu'en raison de la nature historiquement patriarcale de la culture timoraise, la plupart des parents préfèrent envoyer leurs garçons à l'école plutôt que leurs filles. | UN | وانتقلت إلى برامج المنح الدراسية فأشارت إلى أنه بالنظر إلى طبيعة الثقافة التيمورية كثقافة تقوم تاريخيا على سلطة الرجل فإن معظم الآباء والأمهات يفضلون إرسال أولادهم الذكور إلى المدارس من دون الفتيات. |
La plupart des pères choisissent de prendre les 15 jours de congé de paternité et reçoivent en retour une indemnité de congé paternité. | UN | ويحصل معظم الآباء على إجازة أبوة لمدة 15 يوما، وعلى تعويضات ذات الصلة بإجازة الأبوة. |
La plupart des pères exercent leur droit distinct de congé paternel : 88 % l'ont fait, entièrement ou partiellement, en 2004. | UN | وانتفع معظم الآباء بحقهم في الحصول على إجازة الأبوة على نحو منفصل، ففعل ذلك 88 في المائة منهم كليا أو جزئيا عام 2004. |
la plupart des parents sont cools avec ces choses-là. Pas les miens. | Open Subtitles | معظم الآباء والأمهات السود لن يعترضوا على علاقتنا، باستثناء والداي |
la plupart des parents ne fête pas le premier mois de leur enfant. | Open Subtitles | أعرف أن معظم الآباء لا يحتفلون بعيد ميلاد أول شهر |
la plupart des parents, ont des enfants qui ont des problèmes, | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات |
Tu sais ce que veulent la plupart des parents ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يريده معظم الآباء لأبنائهم؟ |
Mais au moins, la plupart des parents savent de quoi protéger leurs enfants. | Open Subtitles | ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه |
la plupart des parents seraient ravis que leur fils puisse devenir une star de foot. | Open Subtitles | معظم الآباء سيكونوا سعداء إذا أصبح ابنهم نجم فريق كرة القدم |
Vous saviez que la plupart des parents passe moins de 20 minutes par jour avec leurs enfants pour jouer ? | Open Subtitles | هل تعلم أن معظم الآباء يقضون أقل من 20 دقيقة يومياً مع أبنائهم ؟ |
Toutefois, la plupart des parents estiment qu'il prépare bien à l'enseignement primaire, et près de 76 % des enfants âgés de 3 à 5 ans fréquentent des jardins d'enfants privés. | UN | لكن معظم الآباء يعتبرون هذا التعليم إعداداً هاماً للدراسة الابتدائية. ويلتحق نحو 76 في المائة من الأطفال بين سن الثالثة والخامسة برياض الأطفال الخاصة. |
Il n’en demeure pas moins que la plupart des parents continuent d’associer études universitaires et décadence et craignent qu’en envoyant leurs filles à l’Université, ces dernières ne portent atteinte à l’honneur de la famille. | UN | ولكن معظم الآباء لا يزال يرى أن الجامعة هي انحلال ويخشى من إرسال البنت إلى الدراسة هناك لما في ذلك من تدنيس لشرف الأسرة. |
la plupart des parents, lorsque leurs enfants ont des problèmes, font face à la mort, ils prient Dieu et ils disent, "Mon Dieu, prenez-moi à la place. | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب ويقولون " يا رب خذني بدلًا عنه |
Krumitz, la plupart des parents sont soulagés quand leurs enfants sont en sécurité chez eux, jouant aux jeux vidéos, car ils pensent ne pas avoir à être inquiets sur les fréquentations de leurs enfants, s'ils ont des ennuis, s'ils vont bien. | Open Subtitles | معظم الآباء يشعرون بالأرتياح عندما يكونون أطفالهم في أمان في منازلهم يلعبون ألعاب الفيديو لأنهم يعتقدون بأن هذا يعني لا يتوجب عليهم القلق |
C'est ce que font La plupart des pères. Ils acceptent tout. | Open Subtitles | أعني, هذا ما يتحملونه معظم الآباء, تحمل الامور |
Sauf que La plupart des pères acceptent cette nouvelle réalité, ce qui est une erreur. | Open Subtitles | باستثناء أن معظم الآباء يتقبّلون هذا الواقع الجديد، و ذلك خطأ |
La plupart des pères dans cette situation voudraient plutôt vivre la vie de leurs enfants par procuration ou bien vivre à leurs crochets, mais ton père est juste en train d'essayer de te protéger. | Open Subtitles | معظم الآباء في نفس الموقف سيريدون الحياة برغدٍ، مستفيدين من حياة أولادهم لكن والدك يحاول حمايتك فحسب |
La plupart des pères ont de grands rêves pour leurs petites filles. | Open Subtitles | معظم الآباء لديهم احلام كبيرة من أجل بناتهم الصغار |
La plupart des pères disent des choses stupides ou ridicules. | Open Subtitles | لا، معظم الآباء يقولون أشياء سخيفة |