"معظم الفتيات" - Traduction Arabe en Français

    • La plupart des filles
        
    • Les filles
        
    • la plupart des jeunes filles
        
    Ces mauvais résultats scolaires obtenus par La plupart des filles découragent leurs parents ou les membres de leur famille de financer leurs études. UN ومستوى الأداء المنخفض في المدرسة لدي معظم الفتيات يجعل من الصعب على الوالدين والأقارب الاستثمار في تعليم الفتيات.
    Il arrive et il passe, comme La plupart des filles. Open Subtitles تكون هنا ثم تختفي، تماما مثل معظم الفتيات
    Par crainte de représailles du groupe Boko Haram, La plupart des filles et des jeunes femmes ont renoncé à toute forme de scolarisation. UN وأصبحت معظم الفتيات والشابات يتجنبن الذهاب إلى أي نوع من المدارس خوفا من متمردي بوكو حرام.
    Le mariage de La plupart des filles à un jeune âge a également un effet néfaste sur leur état de santé. UN وتنجم عن زواج معظم الفتيات في سن مبكرة آثار ضارة بصحتهن أيضا. العمالة غير الماهرة والإرهاق
    Les filles sont rarement incitées à participer à l'enseignement dans les écoles primaires et secondaires. UN وقلما يكون التدريس في المدارس الابتدائية والثانوية قائما على مشاركة معظم الفتيات.
    b) Même si la plupart des jeunes filles qualifiaient leur partenaire sexuel de < < petit ami > > , certaines ont admis qu'elles se prostituaient; UN (ب) بينما كانت معظم الفتيات يشرن إلى الرجال الذين مارسن معهم الجنس على أنهم " أصدقاء " ، فإن بعضهن اعترفن بأنهن بغايا؛
    La plupart des filles travaillent à la surface, ou elles cassent les pierres et s'occupent du traitement des minéraux. UN وتوجد معظم الفتيات فوق سطح الأرض، حيث يعملن في كسر الصخور وتجهيز المعادن.
    Après avoir achevé leurs études, La plupart des filles et des garçons choisissent des professions exigeant une formation formelle où leurs congénères sont clairement majoritaires. UN وذلك أن معظم الفتيات والفتيان، بعد إكمال دراستهم، يختارون مهنا تتطلب تدريبا رسميا يكون فيه لنوع جنسهم غالبية واضحة.
    Elle a fait observer qu'en Asie du Sud, La plupart des filles étaient mariées. UN وأشارت إلى أن معظم الفتيات في جنوب آسيا متزوجات.
    Elle a fait observer qu'en Asie du Sud, La plupart des filles étaient mariées. UN وأشارت إلى أن معظم الفتيات في جنوب آسيا متزوجات.
    Vers la huitième année La plupart des filles des zones rurales sont poussées à se marier. UN ولدى بلوغ الصف الثامن فإن معظم الفتيات في المناطق الريفية يتعرضن للضغط من أجل دفعهن للزواج.
    Les ONG notent que La plupart des filles qui vont en Allemagne de cette manière n'ont aucune idée de ce qui risque de leur arriver. UN وتلاحظ المنظمات غير الحكومية أن معظم الفتيات اللاتي يذهبن الى ألمانيا بهذه الطريقة ليست لهن أية فكرة عما قد يحدث لهن.
    Avez-vous l'impression que La plupart des filles qu'on a vues emménageaient en résidence sur le campus ? Open Subtitles لا يبدو وكأنه معظم الفتيات رأينا اليوم كانت، تعلمون، والانتقال إلى مساكن الطلبة في الحرم الجامعي؟
    La plupart des filles ont des difficultés pour garder deux pensées dans leur esprit en même temps, mais Mona pensait à chaque seconde. Open Subtitles معظم الفتيات يواجهون مشكلة في الحفاظ على أكثر من فكرة في أذهانهم بنفس الوقت لكن مونا كانت تفكر بكل لحظة
    Vous avez dit que La plupart des filles de mon âge le seraient déjà. Open Subtitles قلت أن معظم الفتيات من عمري تم تقديمهن بالفعل.
    La plupart des filles entrent et sortent tellement de fois, c'est comme si elles baisaient la prison. Open Subtitles معظم الفتيات يدخلن ويخرجن كثيرا, وكانهم يضاجعن المكان.
    La plupart des filles n'ont pas de planches customisées adaptées à leur taille, poids, capacités ou environnement de surf. Open Subtitles معظم الفتيات لا تملك ألواح مصممة على طولهم و وزنهم . و موهبتهم و بيئة الركمجة
    Je veux dire... que La plupart des filles de ton âge s'intéressent au maquillage et tout. Open Subtitles أن معظم الفتيات بعمرك منجذبين كما تعلمين للمكياج والمولات.
    La plupart des filles n'auraient pas confiance en un type aveugle avec une épingle de sûreté. Open Subtitles معظم الفتيات لن يثقوا بفتى أعمى مع دبوس أمان
    La plupart des filles veulent se protéger. Open Subtitles معظم الفتيات لا يأتون إلى هنا إلا مع وجود الواقى الذكرى
    :: Les filles étaient en général surtout intéressées par l'informatique et la télématique pour communiquer; UN :: أن معظم الفتيات تبدين اهتماما فائقا باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف التواصل.
    Dans l'affaire qui a été corroborée par le BSCI, la jeune Congolaise a affirmé avoir 17 ans mais n'a pas pu apporter la preuve de son âge, à l'instar de la plupart des jeunes filles qui ont été interrogées. UN 25 - أفادت الفتاة الكونغولية صاحبة الحالة التي وجد المكتب أدلة لإثبات حدوثها بأنها تبلغ من العمر 17 عاماً، على الرغم من عدم وجود وثائق لإثبات سنها، شأنها في ذلك شأن معظم الفتيات التي أجريت معهن مقابلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus