"معلومات أكثر تحديداً" - Traduction Arabe en Français

    • des informations plus précises
        
    • des précisions
        
    • des renseignements plus précis
        
    • des informations plus spécifiques
        
    • des renseignements plus concrets
        
    • d'informations plus précises
        
    Par ailleurs, il recommande à l'État partie d'apporter, dans son prochain rapport, des informations plus précises et plus analytiques, ainsi que des données ventilées, sur ces questions. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بأن تقدِّم في تقريرها المقبل معلومات أكثر تحديداً وتحليلاً وبيانات مفصَّلة بشأن هذه القضايا.
    Les Parties visées à l'annexe I pourraient fournir des informations plus précises que celles requises dans le CUP pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد عن كل فئة من فئات استخدام الأراضي وعن الفئات الفرعية، ومن ذلك على سبيل المثال:
    des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B1 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    Des délégations ont demandé des précisions sur la façon dont les nouvelles lignes directrices adoptées par le Fonds pour donner suite à la CIPD étaient appliquées concrètement. UN وطُلبت معلومات أكثر تحديداً عن الطريقة التي يتم بها فعلاً استخدام مبادئ الصندوق التوجيهية الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Le Comité insiste sur le fait que le prochain rapport périodique devrait contenir des renseignements plus précis au sujet de l'application. UN وتؤكد اللجنة على أن التقرير الدوري القادم ينبغي أن يتضمن معلومات أكثر تحديداً عن مسألة التنفيذ.
    26 avril 2010 Une lettre a été envoyée sollicitant des informations plus spécifiques sur certaines questions. UN 26 نيسان/أبريل 2010 وُجِهت رسالة تطلب تقديم معلومات أكثر تحديداً عن بعض الأسئلة.
    des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B2 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CUP pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال،
    des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    des informations plus précises que celles requises aux tableaux 6.A et 6.C pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 6.A و6.C في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    des informations plus précises que celles requises au tableau 6.B pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 6.B في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    i) À inclure dans leurs communications nationales, selon que de besoin, des informations plus précises sur les activités de renforcement des capacités se rapportant au transfert de technologies, conformément aux directives pour l'établissement des communications nationales; UN `1` تضمين بلاغاتها الوطنية، عند الاقتضاء، معلومات أكثر تحديداً عن أنشطة بناء القدرات المتصلة بنقل التكنولوجيا، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية الحالية التي تتعلق بالبلاغات الوطنية؛
    des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.1 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل:
    des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.2 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل:
    des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CRF pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد.
    des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في نموذج الإبلاغ الموحد، وعلى سبيل المثال،
    des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Il se félicite du dialogue constructif et fructueux engagé avec une délégation compétente et de haut niveau qui, en s'appuyant sur le rapport et les réponses écrites à la liste de points à traiter, a apporté des précisions sur des aspects juridiques et pratiques de l'application de la Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité insiste sur le fait que le prochain rapport périodique devrait contenir des renseignements plus précis au sujet de l'application. UN وتؤكد اللجنة على أن التقرير الدوري القادم ينبغي أن يتضمن معلومات أكثر تحديداً عن مسألة التنفيذ.
    des informations plus spécifiques et plus pertinentes sont fournies aux producteurs isolés par l'intermédiaire d'organismes fiables, et il peut être procuré des informations encore plus spécialisées et < < sur mesure > > en fonction des destinataires cibles. UN كما يسمح بنقل معلومات أكثر تحديداً وأكثر وجاهة إلى فرادى المنتجين المنعزلين من خلال هيئات موثوقة، وبتوفير معلومات أكثر تخصصاً وأكثر مراعاة للاحتياجات، رهناً بأصحاب المصلحة المستهدفين.
    Pourtant, dans les observations finales qu'il avait adoptées en 1995 à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/82/Add.1), le Comité avait déjà demandé des renseignements plus concrets. UN ورغم ذلك، سبق للجنة أن طلبت في ملاحظاتها الختامية التي اعتمدتها في عام 1995 لدى النظر في التقرير الدوري الثاني الخاص باليمن (CCPR/C/82/Add.1) أن تُوفَّر لها معلومات أكثر تحديداً.
    Toutefois, il a besoin d'informations plus précises pour pouvoir élucider plus de 800 cas encore en suspens. UN غير أنه ما زالت تلزم معلومات أكثر تحديداً بغية تسهيل إيضاح ما يزيد على 800 حالة. الصيـن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus