"معلومات إلى الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • des informations au Groupe
        
    • des renseignements au Groupe
        
    • a exposé au Groupe
        
    Elle a également communiqué des informations au Groupe de travail sur la détention arbitraire. UN وقدمت المنظمة أيضا معلومات إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Les organisations de peuples et de nations autochtones et autres organisations et groupes ciaprès étaient représentés à la dixneuvième session et ont communiqué des informations au Groupe de travail, avec son assentiment: UN ومُثّلت في الدورة التاسعة عشرة منظمات وأمم الشعوب الأصلية والمنظمات والمجموعات الأخرى التالية، وقدمت معلومات إلى الفريق العامل بموافقته:
    La liste ci-après est incomplète afin de respecter les voeux de ceux qui ont demandé l'anonymat, en particulier des citoyens congolais qui ont mis leur vie en danger en fournissant des informations au Groupe. UN وفيما يلي قائمة غير كاملة، نزولا عند رغبة هؤلاء الذين يريدون أن يظلوا غير معروفين، لا سيما الكونغوليين الذين عرضوا حياتهم للخطر من أجل تقديم معلومات إلى الفريق.
    Seule International Bank (Liberia) Limited a fourni des renseignements au Groupe. UN ولم يقدم سوى المصرف الدولي المحدود معلومات إلى الفريق.
    12. Les organisations de peuples et nations autochtones ainsi que les autres organisations et groupes ci—après étaient représentés à la dix—septième session et ont fourni des renseignements au Groupe de travail, avec son assentiment : UN وقد حضر الدورة السابعة عشرة وقدم معلومات إلى الفريق العامل بموافقته ممثلو منظمات وأمم الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات والجماعات الوارد بيانها في مرفق هذا التقرير:
    16. Le représentant du HCR a exposé au Groupe de travail les domaines qui intéressaient les deux organes et qui se prêtaient à une collaboration. UN 16- وقدم ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين معلومات إلى الفريق العامل بشأن المجالات ذات الاهتمام المشترك وإمكانية إقامة التعاون بينهما.
    Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe. UN 191- وقلة من اللاجئين كانت على استعداد للتطوع لتقديم معلومات إلى الفريق.
    Le quartier général de la Force de la MUAS a facilité les réunions avec ses commandements de secteur dans l'ensemble du Darfour et a fourni des informations au Groupe. UN وقامت قوة المقر التابعة للبعثة بتيسير عقد اجتماعات مع قياداتها القطاعية في مختلف أنحاء دارفور، وقدمت معلومات إلى الفريق.
    14. Encourage les Etats à faciliter le dialogue et la coopération entre les minorités et entre celles-ci et les majorités, et à soumettre des informations au Groupe de travail sur les mécanismes créés dans ce but; UN ٤١- تشجع الدول على تيسير الحوار والتعاون بين اﻷقليات واﻷكثريات وفيما بينها وعلى تقديم معلومات إلى الفريق العامل المعني باﻷقليات عن اﻵليات المنشأة لهذا الغرض؛
    b) De fournir des informations au Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion sur les progrès accomplis et les initiatives visant à inclure de nouveaux projets ou de nouvelles activités; UN (ب) أن تقدم معلومات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة عن التقدم المحرز وعن المبادرات الخاصة بإدراج مشاريع أو أنشطة جديدة؛
    Au regard de la réticence des autorités à communiquer des informations au Groupe en dépit des demandes répétées, et vu les difficultés éprouvées par ces mêmes autorités en matière de régulation des professions, le sentiment du Groupe sur la possibilité de violation de l'embargo sur les armes et les matériels connexes par les sociétés de gardiennage et de sécurité n'en est que conforté. UN 71 - وتردد السلطات في تقديم معلومات إلى الفريق بالرغم من طلباته المتكررة، والصعوبات التي تواجهها تلك السلطات في مجال تنظيم هذه المهن، تزيد من اقتناع الفريق باحتمال حدوث انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة والمعدات ذات الصلة، من طرف شركات الحراسة والأمن.
    Les représentants des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies, ainsi que d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, sont invités à fournir des informations au Groupe de travail présession sur chaque État partie dont le rapport est à l'examen. UN 9 - والدعوة موجهة إلى ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات منظومة الأمم المتحدة فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتقديم معلومات إلى الفريق العامل لما قبل الدورة تتعلق ببلد بعينه من الدول الأطراف التي تُعرض تقاريرها على الفريق العامل.
    Les représentants des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies, ainsi que d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, sont invités à fournir des informations au Groupe de travail présession sur chaque État partie dont le rapport est à l'examen. UN 9 - والدعوة موجهة إلى ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات منظومة الأمم المتحدة فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتقديم معلومات إلى الفريق العامل لما قبل الدورة تتعلق ببلد بعينه من الدول الأطراف التي تُعرض تقاريرها على الفريق العامل.
    Conformément à la décision IX/7, le secrétariat a continué à poursuivre activement le Programme de partenariats en coopération avec tous les partenaires concernés et intéressés, a fourni des informations au Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion sur les progrès accomplis, a entrepris des initiatives pour lancer de nouveaux projets ou de nouvelles activités, et a élaboré un projet de plan de travail pour 2012-2013. UN 4 - عملاً بالمقرر 9/7، واصلت الأمانة تنفيذ برنامج الشراكة بصورة نشطة بالاقتران مع جميع الشركاء المهتمين ذوي الصلة، وقدمت معلومات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة عن التقدم المُحرز، وشاركت في المبادرات الخاصة بإدراج مشاريع أو أنشطة جديدة، وأعدَّت مشروع خطة عمل للفترة 2012 - 2013.
    Les représentants des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies, ainsi que d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, sont invités à fournir des informations au Groupe de travail présession sur chaque État partie dont le rapport est à l'examen. UN 9 - والدعوة موجهة إلى ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتقديم معلومات إلى الفريق العامل لما قبل الدورة تتعلق ببلد بعينه من الدول الأطراف التي تُعرض تقاريرها على الفريق العامل .
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a fourni des informations au Groupe de travail sur la participation du secteur de la santé à l'Approche stratégique pour la période allant de 2011 à 2013 (voir SAICM/OEWG.2/8), ainsi qu'un rapport sur les activités de l'OMS relatives à la mise en œuvre de l'Approche stratégique (voir SAICM/OEWG.2/INF/17). UN 17- قدمت منظمة الصحة العالمية معلومات إلى الفريق العامل عن مشاركة قطاع الصحة في النهج الاستراتيجي للفترة 2011-2013 )أنظر (SAICM/OEWG.2/8، وكذلك تقرير عن أنشطة منظمة الصحة في مجال تنفيذ النهج الاستراتيجي )أنظر (SAICM/OEWG.2/INF/17.
    10. Les organisations de peuples et nations autochtones ainsi que les autres organisations et groupes ci—après étaient représentés à la seizième session et ont fourni des renseignements au Groupe de travail, avec son assentiment: UN ٠١- وكانت منظمات وأمم الشعوب اﻷصلية التالية وكذلك منظمات وجماعات أخرى ممثلة في الدورة السادسة عشرة وقدمت معلومات إلى الفريق العامل بموافقتها:
    327. Des ONG ont soumis des renseignements au Groupe de travail à propos des obstacles auxquels se heurterait le Gouvernement péruvien dans l'application de la Déclaration (voir par. 14). UN 327- قدمت منظمات غير حكومية معلومات إلى الفريق العامل تتعلق بالعقبات المزعومة التي تواجهها حكومة بيرو في تنفيذ الإعلان (انظر الفقرة 14).
    25. Un membre a exposé au Groupe de travail les nouveautés d'ordre législatif relevées dans la Communauté d'États indépendants (CEI). UN 25- وقدم أحد الأعضاء معلومات إلى الفريق العامل بشأن التطورات القانونية التي شهدتها مؤخرا دول الكومنولث المستقلة في أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus