"معنى عبارة" - Traduction Arabe en Français

    • sens de l'expression
        
    • sens de la notion
        
    • emploi de l'expression
        
    • sens du terme
        
    • la signification des mots
        
    • la signification de l'expression
        
    • le sens des mots
        
    • le sens des termes
        
    • le sens du membre de phrase
        
    • sens des expressions
        
    • signification du mot
        
    • qu'il fallait entendre par
        
    sens de l'expression < < représentants présents et votants > > UN معنى عبارة ' ' الممثلين الحاضرين والمصوتين``
    sens de l'expression < < représentants présents et votants > > UN معنى عبارة ' ' الممثلين الحاضرين والمصوتين``
    sens de l'expression < < représentants des États parties présents et votants > > UN معنى عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين``
    Deuxièmement, il faut préciser le sens de la notion de < < maintien de la paix robuste > > . UN 30 - ومضى قائلا إن المجال الثاني هو أن معنى عبارة " حفظ السلام النشط " بحاجة إلى توضيح.
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    sens de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    a) Le sens de la notion de < < participation directe > > dans la législation et dans la pratique de l'État partie; UN (أ) معنى عبارة " الاشتراك المباشر " في تشريعات وممارسة الدولة المعنية؛
    emploi de l'expression " représentants présents et votants " UN معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
    On a objecté à cette suggestion que le sens du terme " accessible " était suffisamment clair. UN واعترض على الاقتراح بحجة أن معنى عبارة " تيسﱡر الحصول " واضح وضوحا كافيا.
    On a également exprimé des craintes quant à la signification des mots “normes internationales reconnues”. UN وأعرب أيضا عن قلق بشأن معنى عبارة " المعايير الدولية المعترف بها " .
    Une discussion a été engagée sur les nuances de la signification de l'expression < < en tant que > > au paragraphe 3 de l'article 3 et, en particulier, sur la question de savoir si elle signifiait < < parce que > > ou < < dans la mesure où > > . UN وجرت أيضا مناقشة بشأن دقائق معنى عبارة ' ' ما دامت`` في الفقرة 3 من مشروع المادة 3، ولا سيما ما إذا كانت تفيد علاقة سببية أو شرطية.
    82. On a estimé que le sens des mots " répond le mieux à ses besoins " n'était pas clair. UN ٢٨ - أعرب عن رأي مفاده أن معنى عبارة " الذي يفي باحتياجات الجهة المشترية على أحسن وجه " غير واضح.
    " Le Gouvernement turc est d'avis qu'il faudrait préciser le sens des termes'effets étendus, durables ou graves'qui figurent dans la Convention. UN " ترى حكومة تركيا أنه يتعين إيضاح معنى عبارة " الآثار الممتدة أو المستدامة أو الخطيرة " الواردة في الاتفاقية.
    Des éclaircissements ont été demandés sur le sens du membre de phrase " renforcer leur sécurité " . UN وطُلب توضيح معنى عبارة " تعزيز أمنها " .
    sens des expressions " États Parties présents et votants " UN معنى عبارة " الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة "
    117. Quant à la signification du mot " englobe " , il a été souligné que l'entité solvable pouvait fournir un financement ou des actifs pour le redressement, dont les détails figureraient dans les notes d'information correspondantes, ou serait fusionnée avec les entités insolvables pour former une nouvelle entité dans le cadre du plan de redressement. UN 117- وفيما يتعلق بتحديد معنى عبارة " تشمل " ، أشير إلى أن الكيان الموسر يمكن أن يوفر تمويلا أو موجودات لإعادة التنظيم، تدرج تفاصيلها في بيانات الإفصاح ذات الصلة، أو يمكن أن يُدمج مع الكيانات المعسرة لتشكيل كيان جديد في إطار خطة إعادة التنظيم.
    On a néanmoins demandé ce qu'il fallait entendre par " la dignité des membres du personnel des Nations Unies " . UN وأثار معنى عبارة " كرامة موظفي اﻷمم المتحدة " التساؤل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus