"معينون دوليا" - Traduction Arabe en Français

    • recrutés sur le plan international
        
    • recrutées sur le plan international
        
    Quatre vacataires recrutés sur le plan international ont également été tués dans cette attaque. UN وقُتل أيضا أربعة متعاقدون معينون دوليا في ذلك الهجوم.
    La Force compte actuellement 234 civils dont 37 recrutés sur le plan international et 197 agents locaux. UN وللقوة حاليا ٢٣٤ موظفا مدنيا منهم ٣٧ معينون دوليا و ١٩٧ معينون محليا.
    En outre, elle a employé 486 civils, dont 142 recrutés sur le plan international et 344 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٨٦ موظفا مدنيا، منهم ١٤٢ معينون دوليا و ٣٤٤ معينون محليا.
    En outre, elle a employé 460 civils, dont 116 recrutés sur le plan international et 344 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت القوة تستخدم ٤٦٠ موظفا مدنيا، منهم ١١٦ معينون دوليا و٣٤٤ معينون محليا.
    En outre, elle a employé 561 civils, dont 134 personnes recrutées sur le plan international et 427 agents locaux. UN وكان يعمل لدى القوة باﻹضافة الى ذلك، ٥٦١ موظفا مدنيا، منهم ١٣٤ معينون دوليا و ٤٢٧ معينون محليا.
    Sur les 148 membres de l'effectif civil de la Force, 43 avaient été recrutés sur le plan international et 105 étaient des agents locaux. UN وبلغ عدد الموظفين المدنيين لدى القوة 148 موظفا، منهم 43 معينون دوليا و 105 معينون محليا.
    En outre, elle employait 448 civils dont 135 recrutés sur le plan international et 313 recrutés localement. UN وبالإضافة إلى ذلك، وظفت القوة 448 موظفا مدنيا، منهم 135 معينون دوليا و 313 معينون محليا.
    Seulement 20 des 54 centres d'information sont dirigés par des fonctionnaires du Département recrutés sur le plan international. UN فعشرون مركزا فقط من أصل 54 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام يرأسها موظفون معينون دوليا بإدارة شؤون الإعلام.
    Grâce à cette initiative, le Gouvernement tire parti des services d'économistes recrutés sur le plan international pour améliorer la transparence et faciliter le transfert des compétences. UN ونتيجة لهذه المبادرة، تستفيد الحكومة من خدمات يقدمها خبراء معينون دوليا في مؤسسات اقتصادية استراتيجية من أجل تحسين الشفافية وتيسير نقل المهارات.
    En outre, elle a employé 463 civils, dont 130 recrutés sur le plan international et 333 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٦٣ موظفا مدنيا، منهم ١٣٠ معينون دوليا و ٣٣٣ معينون محليا.
    En outre, elle a employé 443 civils, dont 121 recrutés sur le plan international et 322 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان يعمل لدى القوة ٤٤٣ موظفا مدنيا، منهم ١٢١ معينون دوليا و٣٢٢ معينون محليا.
    En outre, elle a employé 445 civils, dont 125 recrutés sur le plan international et 320 localement. UN وباﻹضافة إلـــى ذلـــك كان يعمل لدى القوة ٥٤٤ موظفا مدنيا منهم ٥٢١ معينون دوليا و ٠٢٣ معينون محليا.
    De plus, la FINUL employait 408 agents civils, dont 102 étaient recrutés sur le plan international et 306 localement. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت القوة 408 من الموظفين المدنيين، 102 منهم معينون دوليا و 306 معينون محليا.
    En outre, elle a employé 455 civils, dont 122 recrutés sur le plan international et 333 localement. UN وكان يعمل لدى القوة أيضا ٤٥٥ موظفا مدنيـا منهم ١٢٢ معينون دوليا و ٣٣٣ معينون محليا، وتوضح الخريطة المرفقة توزيع أفراد القوة.
    De plus, la Force compte actuellement 224 membres de la police civile, dont 43 recrutés sur le plan international et 181 agents locaux. UN وبالإضافة إلى ذلك كان لدى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص 224 موظفا مدنيا منهم 43 معينون دوليا و 181 معينون محليا.
    En moyenne, 1 635 mutations de longue durée ont eu lieu chaque année pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international en ayant fait la demande. UN وفي المتوسط، كان هناك 635 1 تنقلا من التنقلات طويلة الأجل التي بادر بها موظفون معينون دوليا خلال كل سنة من السنوات الخمس الماضية.
    Les effectifs autorisés pour l'actuelle période du mandat sont de 235 civils, dont 67 recrutés sur le plan international et 168 localement. UN وكان القوام المأذون به لفترة الولاية الحالية يبلغ 235 موظفا مدنيا، منهم 67 موظفا معينون دوليا والباقون موظفون معينون محليون.
    b) Cent trente et un civils, dont 38 recrutés sur le plan international et 93 recrutés sur le plan local. UN (ب) ما مجموعه 131 موظفا مدنيا، منهم 38 موظفا معينون دوليا و 93 موظفا معينون محليا.
    b) 143 agents civils, dont 45 recrutés sur le plan international et 98 sur le plan local. UN (ب) ما مجموعه 143 موظفا مدنيا بينهم 45 موظفا معينون دوليا و 98 معينون محليا.
    g) Un personnel civil de 205 personnes, dont 58 recrutées sur le plan international. UN )ز( ما مجموعه ٢٠٥ موظفا مدنيا، منهم ٥٨ موظفا معينون دوليا.
    g) Un personnel civil de 207 personnes, dont 60 recrutées sur le plan international. UN )ز( ما مجموعه ٢٠٧ موظفا مدنيا، منهم ٦٠ موظفا معينون دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus