"معينين على" - Traduction Arabe en Français

    • recrutés sur
        
    • affecté sur
        
    Fixation des conditions dans lesquelles des fonctionnaires sont considérés comme recrutés sur le plan local UN تحديد الشروط التي يُعد الموظفون بموجبها معينين على أساس محلي
    Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Reclassement de 5 postes de spécialiste des transports aériens de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, 1 inspecteur des fuselages se chargeant d'inspections supplémentaires des aéronefs UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنيين، وسيتولى مفتش هياكل جوية مهام تفتيش إضافية على الطائرات
    a) Tous les fonctionnaires, à l'exception de ceux qui sont recrutés sur le plan local au sens de la disposition 104.6, sont considérés comme recrutés sur le plan international. UN )أ( الموظفون الذين لا يعتبرون معينين على أساس محلي بموجب القاعدة ١٠٤/٦ يعتبرون موظفين معينين على أساس دولي.
    ii) Le personnel affecté sur des postes approuvés par le Comité d'examen des opérations du HCR pour les situations d'urgence (nominations d'urgence); UN `2` موظفين معينين على وظائف وافق عليها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية لحالات الطوارئ (كتعيينات المسار السريع)؛
    1. Prend note avec satisfaction des conclusions de la Commission de la fonction publique internationale concernant l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national et la révision des critères définis en 1980; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق باستخدام موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني وتنقيح الشروط الموضوعة في عام ٠٨٩١؛
    a) Tous les fonctionnaires, à l'exception de ceux qui sont recrutés sur le plan local au sens de la disposition 104.6, sont considérés comme recrutés sur le plan international. UN )أ( الموظفون الذين لا يعتبرون معينين على أساس محلي بموجب القاعدة 104/6 يعتبرون موظفين معينين على أساس دولي.
    Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, création de 2 postes d'assistant pour les ressources humaines afin d'accélérer la transmission de pièces essentielles concernant le personnel UN وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنيين، ومساعدان لشؤون الموارد البشرية لمنع الإبطاء في إحالة الإجراءات الورقية الحيوية ذات الصلة بالأفراد
    Reclassement de 5 postes de spécialiste des transports aériens de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national, suppression de 4 postes de spécialiste des transports aériens, en raison de difficultés de recrutement d'administrateurs recrutés sur le plan national, qui seront remplacés par 4 VNU internationaux UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من وظائف لموظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، و4 وظائف لموظفي طيران ألغيت بسبب صعوبة توظيف موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني ليحل محلهم أربعة موظفي طيران من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Au 15 novembre, le personnel de la MANUSOM comptait 54 personnes, dont 45 membres du personnel recruté sur le plan international à titre permanent (38 agents recrutés sur le plan international et 7 agents fournis par des gouvernements), 9 membres du personnel recruté sur le plan international à titre temporaire et 18 membres du personnel recruté sur le plan national. UN 83 - حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تم نشر 54 موظفا في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، بمن فيهم موظفون دوليون معينون على أساس دائم (38 موظفا دوليا و 7 موظفين مقدمين من الحكومات)، و 9 موظفين دوليين معينين على أساس مؤقت، و 18 موظفا وطنيا.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    b) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés en dehors du pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan non local. UN (ب) الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا من خارج بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس غير محلي.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    b) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés en dehors du pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan non local. UN (ب) الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا من خارج بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس غير محلي.
    L'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national a été approuvé par le Bureau de la gestion des ressources humaines. Ultérieurement, le 23 décembre 2003, le pouvoir de recruter des administrateurs sur le plan national a été délégué au Département des opérations de maintien de la paix pour ce qui était des missions de gouvernance. UN 5 - وقد أقر مكتب إدارة الموارد البشرية استخدام الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني؛ وفيما بعد تم، في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام كي تُوظِّف موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني في البعثات التي تُعنى بشؤون الحكم.
    a) Les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement qui ont été recrutés dans le pays du lieu d'affectation sont considérés comme recrutés sur le plan local. UN (أ) الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا في بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس محلي.
    le personnel affecté sur des postes approuvés par le Comité d'examen des opérations du HCR pour les situations d'urgence (Nominations d'urgence) ; UN `2` وموظفين معينين على وظائف وافق عليها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية لحالات الطوارئ (كتعيينات المسار السريع)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus